Você procurou por: einreiseverfahren (Alemão - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Greek

Informações

German

einreiseverfahren

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

saisonarbeitnehmer wären weiterhin unterschiedlichen, komplizierten einreiseverfahren ausgesetzt.

Grego

Οι εποχικά εργαζόμενοι θα εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν αποκλίνουσες και πολύπλοκες διαδικασίες εισόδου.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

saisonarbeitnehmer wären allerdings weiterhin unterschiedlichen, komplizierten einreiseverfahren ausgesetzt.

Grego

Ωστόσο, οι εποχικά εργαζόμενοι θα εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν διαφορετικές και πολύπλοκες διαδικασίες εισόδου.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie begrüßt den vorschlag der europäischen kommission zu u.a. einfacheren und schnelleren einreiseverfahren.

Grego

Επικροτεί την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προς - μεταξύ άλλων - απλούστευση και επιτάχυνση των διαδικασιών εισόδου.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in diesem zusammenhang ist der qualität der zoll-, flughafensicherheits- und einreiseverfahren angemessen rechnung zu tragen.

Grego

Σε αυτό το πλαίσιο λαμβάνεται δεόντως υπόψη η ποιότητα των τελωνείων, της ασφάλειας των αερολιμένων και των μεταναστευτικών διαδικασιών.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was die bestehenden gesetzlichen bestimmungen für die legale einreise von arbeitsmigranten anbelangt, so schlägt die kommission ganz klar vor, die legalen einreiseverfahren auszubauen.

Grego

Όσον αφορά τους υφιστάμενους νομικούς μηχανισμούς για την εισδοχή των οικονομικών μεταναστών, η Ανακοίνωση είναι σαφής, δεδομένου ότι προτείνει τη διάνοιξη έννομων διόδων εισδοχής.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da es sich bei den nachbarn um durchgangsländer für illegale einwanderer, drogenhändler und menschenschleuser handelt, hilft die eu vielenunter ihnen, ihre grenzkontrollen undihre einreiseverfahren zu stärken.

Grego

Καθώς οι γειτονικές χώρες αpiο-τελούν ζώνες διάβασης λαθροµεταναστών, λαθρεµpiόρων ναρκωτικών και διακινητών ανθρωpiίνωνόντων, η ΕΕ piαρέχει βοήθεια σεορισµένες αpiό τις χώρες αυτέςγια τη βελτίωση της διαχείρισηςτων συνόρων τους και των διαδικασιών µετανάστευσης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

2.1 der richtlinienvorschlag hat das ziel, die anwerbung hochqualifizierter arbeitnehmer durch harmonisierung der beschleunigten einreiseverfahren zu begünstigen, die sich auf gemein­same definitionen und kriterien sowie günstige aufenthaltsbedingungen stützen.

Grego

2.1 Η πρόταση επιδιώκει να διευκολύνει την εισδοχή των υψηλά ειδικευμένων εργαζομένων μέσω της εναρμόνισης της ταχείας διαδικασίας για την εισδοχή, η οποία βασίζεται σε κοινό ορισμό και κριτήρια και σε ευνοϊκές συνθήκες διαμονής.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er kann die einreiseverfahren, die art der tätigkeiten, die einwanderern angeboten werden, ihre herkunftsländer und die zahl der menschen, denen die einreise gewährt wird, eigenverantwortlich festlegen.

Grego

Είναι ελεύθερο να καθορίζει τι διαδικασίε εισόδου, του τύpiου των διαθέσιων ορφών εργασία για ετανάστε, τι χώρε καταγωγή του και σε piό-σου θα εpiιτρέψει να εισέλθουν στη χώρα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der nebensaison reisende außereuropäische besucher eröffnen ebenfalls ein beträchtliches potenzial, und die kommission hat vor kurzem den visa-kodex überarbeitet und vorgeschlagen, die einreiseverfahren für nicht europäische reisende zu vereinfachen16.

Grego

Οι μη ευρωπαίοι επισκέπτες που πραγματοποιούν διακοπές κατά τη διάρκεια της χαμηλής περιόδου συνιστούν επίσης σημαντικό δυναμικό, ενώ η Επιτροπή αναθεώρησε πρόσφατα τον κώδικα θεωρήσεων, («visa code»), προτείνοντας να απλουστευθούν οι διαδικασίες για τους μη ευρωπαίους ταξιδιώτες16.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gemeinsame zulassungsnormen mit vereinfachten einreiseverfahren und mit der aussicht auf eine rückkehr in einer folgenden saison (optionen 2 und 3) sorgen für eine flexible zulassung, die dem eu-arbeitsmarkt die notwendigen ressourcen verschafft.

Grego

Τα κοινά πρότυπα εισδοχής σε συνδυασμό με απλουστευμένες διαδικασίες εισόδου και η προοπτική επιστροφής σε μεταγενέστερη εποχή (επιλογές 2 και 3) θα επιτρέπουν ευέλικτη εισδοχή, ώστε η αγορά εργασίας της ΕΕ να διαθέτει τους απαραίτητους πόρους.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,773,730,835 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK