Você procurou por: subjekt (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

subjekt

Grego

θέμα

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

sie ist noch kein außenpolitisches subjekt.

Grego

Διότι δεν θά 'ταν λογικό ν' αντιπροσωπεύονται οι χώρες της ΕΟΚ διπλά, εθνικά κι Ευρωπαϊκά.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

der mensch ist ein subjekt und keine sache.

Grego

Ο άνθρωπος αποτελεί υποκείμενο, όχι αντικείμενο.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

wir haben ein interesse daran, daß dieses europa als politisches subjekt vorankommt.

Grego

Μας ενδιαφέρει να προχωρήσει αυτή η Ευρώπη ως πολιτικό υποκείμενο.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

wir haben ein interesse daran; daß dieses europa als politisches subjekt vorankommt.

Grego

Η πολιπκή μου Ομάδα θα συμφώνησα με τη γενική γραμμή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

politik hat natürlich nicht nur den staat als subjekt und schon gar nicht nur die obrigkeit.

Grego

h πολιτική, φυσικά, δεν έχει μόνο το κράτος ως υποκείμενο, και σε καμιά περίπτωση μόνο την εξουσία.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

das ist nur natürlich, da diese kooperationsform noch sehr neu ist und selbst kein subjekt der qualitätssicherung sein kann.

Grego

Συνεπώς θα πρέπει να τίθενται, τουλάχιστον, τα ακόλουθα ερωτήματα:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

dabei wird übersehen, dass sich demokratie immer auf ein sich selbst als solches begreifendes kollektives subjekt bezieht11.

Grego

Παραβλέπεται το γεγονός ότι η δημοκρατία αποτελεί η ίδια ένα τέτοιο ζήτημα συλλογικής κατανόησης11.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

hier wird jedoch übersehen, dass sich demokratie immer auf ein sich selbst als solches begreifendes kollektives subjekt bezieht11.

Grego

Ωστόσο, παραβλέπεται το γεγονός ότι η δημοκρατία αποτελεί η ίδια ένα τέτοιο ζήτημα συλλογικής κατανόησης11.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

bei den verhandlungen zwischen den beiden großmächten ist europa objekt und nicht subjekt. europa muß aber ein handelndes subjekt sein.

Grego

Δεν πρέ­πει όμως να λησμονεί κανείς ότι στον κόσμο υπάρχουν εκατοντάδες χιλιάδες πολιτικοί κρατούμενοι για τους οποίους δεν έχει γίνει ποτέ λόγος.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

ich richte diese frage an den kommissar fischler, der ja auch ein politisches subjekt ist und nicht nur prognosen über den ministenat abgibt.

Grego

Αυτές είναι οι προτεραιότητες σας, αυτές είναι οι προτεραιότητες μας και ελπίζω ότι αυτές θα είναι οι προτεραιότητες της Ευρώπης και στο άμεσο μέλλον.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

diese fragen und antworten tragen da­zu bei, das subjekt in seiner auseinan­dersetzung mit der praxis als tätiges subjekt seiner eigenen ausbildung zu bestimmen.

Grego

Οι ερωτήσεις αυτές καθώς και οι απα­ντήσεις τους συμβάλλουν στο να καθο­ριστεί το αντικείμενο της άσκησης σαν συντελεστής της δικής του επαγγελματι­κής κατάρτισης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

da die menschheit laut kant ein moralisches subjekt ist und der einzelne sich einem allgemeinen willen unterordnet, rückte die notwendigkeit der korrimunikation zwischen individuum und kollektiv in denvordergrund.

Grego

Έτσι η καντιανή έμφαση στην έννοια του ανθρώπινου είδους ως ηθικού υποκειμένου, όπου το ατομικό υπακούει στη γενική βούληση, εστίασε το ενδιαφέρον της στην ανάγκη επικοινωνίας ανάμεσα στο άτομο και το σύνολο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

dies wäre ein überaus wichtiger präzedenzfall, der europa in seiner gesamtheit vor drohungen und erpressung schützen und ihm gelegenheit verschaffen könnte, als geschlossenes internationales politisches subjekt aufzutreten.

Grego

Με το να καταθέτουμε κάθε χρόνο, επί επτά ή οκτώ συν­εχή χρόνια, το ίδιο ψήφισμα, το οποίο σε πολλές περιπτώσεις δεν εγκρίνεται καν, δεν κατορθώνουμε τίποτα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

davon ausgehend, dass ein marktwirtschaftliches subjekt die ursprünglichen verbindlichkeiten eingefordert hätte, würden diese verbindlichkeiten hypothetisch allerdings nicht mehr bestehen und sollten daher nicht erneut berücksichtigt werden.

Grego

Δεδομένου, ωστόσο, ότι ένας συντελεστής μιας οικονομίας της αγοράς θα είχε προβεί σε αναγκαστική εκτέλεση προς είσπραξη των αρχικών του απαιτήσεών του, η οφειλή δεν υφίσταται πλέον υποθετικά και δεν πρέπει να υπολογίζεται δύο φορές.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

daraus erhellt, daß die ernährungsindustrie der gemeinschaft ein wichtiges element für die gemeinsame agrarpolitik ist; allerdings wird sie noch überwiegend als subjekt dieser politik, nicht aber als objekt gesehen.

Grego

ecu, καί τό ποσοστό αυτό θά αύξηθεϊ ακόμα περισσότερο στό μέλλον.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

vielleicht ohne uns dessen bewußt zu sein - besteht darin, daß wir als institutionelles und politisches europa objekt und nicht subjekt eines historischen augen blickes sind. wir haben keine größe bewiesen.

Grego

μεταβατικών ρυθμίσεων είναι αναμφισβήτητη και θα συμπεράνατε από τον Πρόεδρο της Επιτροπής Νομι­κών Θεμάτων και Δικαιωμάτων των Πολιτών ότι σκέφθηκε τρεις φορές πριν να πεί τη φράση αυτή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Alemão

eine verschiebung von allgemeineren subventionen zu "subjekt"- subventionen für haushalte mit niedrigem einkommen wird in der zwischenzeit als eine möglichkeit gesehen, mieterhöhungen zuzulassen, während die bedürftigsten gruppen geschützt werden.

Grego

Ενώ υφίσταται χρόνια ανεργία των νέων και ενώ αυξάνεται ο αριθμός των αστέγων και ταυτοχρόνως των οικογενειών με ένα γονέα, η προαναφερθείσα υπόθεση υπόκειται σε ολοέν και μεγαλύτερη αμφισβήτηση.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

attribute des subjekts

Grego

ιδιοχαρακτηριστικά προνομίου

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,739,347,198 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK