Você procurou por: arzneimittelanwendung (Alemão - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Hungarian

Informações

German

arzneimittelanwendung

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Húngaro

Informações

Alemão

studie zur arzneimittelanwendung

Húngaro

gyógyszerhasználati esettanulmány

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

arzneimittelanwendung (arzneimitteltyp, arzneimitteldosis, dauer der exposition).

Húngaro

gyógyszerhasználat (gyógyszertípus, gyógyszeradag, a kezelés időtartama).

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

beenden sie oder verändern sie die arzneimittelanwendung nicht ohne anweisung ihres arztes.

Húngaro

csak akkor hagyja abba vagy változtassa meg a kezelést, ha kezelőorvosa erre utasítja.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn die gemeinsame arzneimittelanwendung über das ende der dreiwöchigen applikationszeit des pflasters hinausgeht, soll das nächste transdermale pflaster ohne das gewohnte pflasterfreie intervall appliziert werden.

Húngaro

ha a gyógyszer egyidejű alkalmazása a háromhetes tapasz periódus végénél is tovább tart, akkor a következő transzdermális tapaszt a szokásos, transzdermális tapasz-mentes időszak kihagyása nélkül kell alkalmazni.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

7.1 der ewsa erkennt den positiven und wichtigen beitrag der arzneimittel zur lebensqualität der bürger an und hat stets alle initiativen zur verbesserung der sicherheit der arzneimittelanwendung als wichtigen beitrag zum gesundheitsschutz begrüßt.

Húngaro

7.1 az egszb elismeri a gyógyszereknek a polgárok életminőségére gyakorolt kedvező és jelentős hatását, a gyógyszerek biztonságosabb alkalmazására irányuló kezdeményezéseket pedig – alapvető közegészség-védelmi szerepükre való tekintettel – mindig is támogatta.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

jede größere operation in vollnarkose oder spinalanästhesie innerhalb von 12 stunden unmittelbar vor beginn der arzneimittelanwendung, in der postoperativen phase bei anzeichen einer aktiven blutung oder wenn eine operation während der arzneimittelanwendung geplant oder vorhersehbar ist.

Húngaro

bármilyen nagyobb, általános vagy spinalis anaesthesiát igénylő sebészeti beavatkozás a készítmény beadását közvetlenül megelőző 12 órás időszakon belül, vagy bizonyított aktív posztoperatív vérzés, illetve a készítmény beadásának idejére tervezett vagy előrelátható műtéti beavatkozás

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

4.6 eudravigilance (european union drug regulating authorities pharmacovigilance) bezeichnet ein informationsnetzwerk und managementsystem, das als zentraler dienst von der ema betrieben wird mit dem ziel einer sicheren arzneimittelanwendung im europäischen wirtschaftsraum.

Húngaro

4.6 az eudravigilance (european union drug regulating authorities pharmacovigilance) egy olyan információs hálózatnak és irányítási rendszernek a neve, amely az európai gyógyszerügynökség központi szolgálataként működik azzal a céllal, hogy az európai gazdasági térségben biztonságos legyen a gyógyszerhasználat.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine frau, die eine kurzzeitbehandlung mit arzneimitteln erhält, die arzneimittel-metabolisierende leberenzyme induzieren oder individuelle wirkstoffe, die diese enzyme induzieren, sollte vorübergehend, d. h. während der zeit der gemeinsamen arzneimittelanwendung und weitere 28 tage nach deren absetzen zusätzlich zu evra eine barrieremethode anwenden.

Húngaro

a hepaticus gyógyszer-metabolizáló enzimeket indukáló gyógyszerekkel vagy az ezeket az enzimeket indukáló individuális hatóanyagokkal rövid ideig kezelt nőknek az evra mellett átmenetileg egy mechanikus fogamzásgátló módszert is alkalmazniuk kell, vagyis a gyógyszer egyidejű alkalmazásának ideje alatt, és azok abbahagyása után még 28 napig.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,735,163,068 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK