Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
* euroanalysenkontrollproben ( ) anhaltswerte
* in het kader van de e.g.k.s. geijkte standaardmonsters ( ) benaderde waarden
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese gelten als praxisbezogene anhaltswerte.
deze niveaus zijn bedoeld als praktische richtsnoeren.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die genannten beträge sind (abgesehen von der definitionsphase) lediglich anhaltswerte.
de hier vermelde bedragen zijn afgezien van die voor de definitiefase, indicatief.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
( ) = anhaltswerte l = hochofenschlacke som und s021 = thomasschlacke, s031
( ): benaderde waarden l : hoogovenslak s01-1 en s02-1 = thomasslak, s03-1 = ld-slak.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anhaltswerte für die erzielbare erhöhung der zugfestigkeit nach dem anlassen sind in bild a.l angegeben.
richtwaarden voor de bereikbare verhoging van de treksterkte na het ontlaten zijn in figuur a. 1 gegeven.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(') bei den für diese temperani r angegeb enen wei ten handelt es sich in jedem falle um anhaltswerte.
(') bij de voor deze temperani ur gegeve n waarde n gaat he t in elk geval om richtwaarden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bild a.2 anhaltswerte für die erhöhung der zugfestigkeit von lösungsgeglühtem draht aus dem stahl x 7 crnial 17 7 nach zweifachem warmauslagern
figuur a.2 - richtwaarde voor de verhoging van de treksterkte van oplosgegloeide draad uit de staalsoort x 7 crnial 17 7 na tweevoudig kunstmatig ouderen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bild a.1 anhaltswerte für die erhöhung der zugfestigkeit von kalt gewalztem band durch anlassen (siehe tabelle a.2)
figuur a.l. richtwaarde voor de verhoging van de treksterkte van koudgewalst band door ontlaten (zie tabel a.2).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( ) : anhaltswerte m : eisenerz außer m 081, eisenhaltiger mergel a : eisenerzsinter e : erz
( ) : benaderde waarden m : ijzerertsen behalve m 081 : ijzerhoudende mergel a : sinters e : erts
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o diese werte gelten nur für proben im bezugszustand (siehe abschnitt 5.2.3). (") anhaltswerte.
o deze waarden gelden alleen voor proefstaven in de referentietoestand (zie 5.2.3), (*) de vermelde waarden hebben slechts indicatieve betekenis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
als üblich gelten die anforderungen an die mechanischen eigenschaften beim zugversuch nach tabelle 1. bei der bestellung kann jedoch vereinbart werden, daß statt der werte nach tabelle 1 die anhaltswerte für die härte nach einem der in tabelle 2 genannten verfahren verbindlich sein sollen.
in de regel gelden de eisen voor de mechanische eigenschappen bij de trekproef zoals opgenomen in tabel 1. bij de bestelling kan evenwel worden overeengekomen dat in plaats van de waarden van tabel 1 de waarden voor de hardheid volgens een in tabel 2 opgenomen methode zullen gelden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bild a.2 anhaltswerte für die erhöhung der zugfestigkeit von lösungsgeglühtem band aus dem stahl x 7 crnial 17 7 nach zweifachem warmauslagern öffentliche preise in luxemburg (ohne mwst.) ecu 5,90 bfr 300 dkr 54 dm14
figuur a.2 richtwaarde voor de verhoging van de treksterkte van oplosgegloeide band uit de staalsoort x 7 crnial 17 7 na tweevoudig kunstmatig ouderen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(1) die mitgliedstaaten treffen vorkehrungen für die fälle, in denen mit verschiedenen arten der intervention befaßte arbeitskräfte oder mitglieder des interventionspersonals möglicherweise notfallexpositionen oberhalb der dosisgrenzwerte für strahlenexponierte arbeitskräfte ausgesetzt sein können. die mitgliedstaaten legen unter berücksichtigung der sachzwänge und der gesundheitsrisiken expositionsschwellenwerte fest. diese gelten als praxisbezogene anhaltswerte. eine Überexponierung, bei der diese besonderen werte überschritten werden, ist in ausnahmefällen zur rettung von menschenleben zulässig, jedoch nur für freiwillige, die über die mit ihrem einsatz verbundenen risiken unterrichtet sind.
1. elke lid-staat neemt maatregelen voor situaties waarin werkers of hulpverleners die aan verschillende soorten interventies deelnemen, onderhevig kunnen zijn aan blootstellingen in noodgevallen die resulteren in doses welke de dosislimieten voor blootgestelde werkers te boven gaan. hiertoe stelt elke lid-staat blootstellingsniveaus vast, rekening houdend met de technische verplichtingen en de gezondheidsrisico's. deze niveaus zijn bedoeld als praktische richtsnoeren. in uitzonderlijke omstandigheden is blootstelling boven deze speciale niveaus toegestaan om mensenlevens te redden, maar alleen voor vrijwilligers die over de aan hun interventie verbonden risico's zijn ingelicht.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: