Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zeit drängt.
daarna moet er gehandeld worden, en snel.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zeit drängt
halt aan racisme!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zeit drängt.
de tijd dringt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 21
Qualidade:
die umsetzung drängt
de aandacht moet op de uitvoering worden toegespitst
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber die zeit drängt.
wij moeten ons gelukkig achten met de rijkdom aan variëteiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.2 die zeit drängt.
2.2 de nood is hoog.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr präsident, die zeit drängt.
het verslag van de heer fourçans gaat in de goede richting, maar lijkt mij te voorzichtig wat de doelstellin gen betreft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er drängt die eu-institutionen.
bekrachtiging van zijn eerste lezing door het eu ropees parlement op 16 september.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ausschuss drängt insbesondere auf
het zou met name willen pleiten voor:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wie ich sagte, drängt die entscheidung.
zoals ik al heb gezegd gaat het hier tevens om een dringend besluit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ewsa drängt auf eine gemeinsame energiepolitik.
het eesc wijst met nadruk op de noodzaak van een gemeenschappelijk energiebeleid.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die entscheidung, nahrungsmittel zu verschicken, drängt
kan de heer andriessen hier commentaar op geven ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
untersuchung der ereignisse in genua ge drängt.
persverslag kunnen deelnemen, aldus het ep.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anders ausgedrückt, die einstimmigkeit drängt sich auf.
of stellen zij zich misschien voor deze of gene twijfelaar te isoleren, hetgeen verde ling op het moment van de aaneensluiting veroorzaakt?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine zweite schlußfolgerung drängt sich von selbst auf.
daaraan kan ik meteen een tweede conclusie vastknopen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
eine neue, bipolare strategie drängt sich geradezu auf.
ik doet dat nu toch wegens een brief die ik heb ontvangen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(der präsident drängt die rednerin, zu schließen)
de ervaring van 20 jaar evenwel leert dat het tegendeel het geval is.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der ausschuss drängt die kommissionzur Überarbeitung ihrer fischereivorschläge
het comité dwingt de commissie haarvoorstellen voorde visserij te herzien
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zeit drängt: europa braucht unbedingt eine investitionsoffensive.
europa heeft dringend behoefte aan een investeringsplan.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission drängt die mitgliedstaaten, diese möglichkeiten voll auszuschöpfen.
de commissie dringt er bij de lidstaten op aan deze maatregelen volledig te benutten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: