Você procurou por: habgier (Alemão - Holandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

habgier

Holandês

hoofdzonde#avaritia

Última atualização: 2015-04-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das ist nicht gleichbedeutend mit habgier.

Holandês

dit is geen synoniem van hebzucht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

mit einem wort, in diesem krieg geht es um habgier.

Holandês

helaas schijnen in het westen politici op hoog niveau en op het hoogste niveau dat nog steeds niet begrepen te hebben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

nun, hauptsächlich wegen der habgier der akteure dieses dramas.

Holandês

voornamelijk door de inhaligheid van de personen die het dichtst bij dit drama betrokken zijn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

die wurzel diese problems ist jedoch nicht nur armut, sondern auch habgier.

Holandês

de kern van dit probleem is echter niet alleen armoede, maar ook hebzucht.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

es ist daher möglich, daß die bestechlichkeit häufiger auf armut als auf habgier zurückzuführen ist.

Holandês

corruptie is niet zozeer een gevolg van hebzucht als wel een uitvloeisel van armoede.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dass wir sichergestellt haben, dass die steuerzahler nie wieder fr die habgier von finanzspekulanten zahlen mssen.

Holandês

dat we ervoor hebben gezorgd dat de belastingbetaler nooit meer hoeft op te draaien voor de hebzucht van financiële speculanten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

vielleicht sollten wir in unserer arbeit auf diesem gebiet den aspekt der habgier stärker in den mittelpunkt stellen.

Holandês

door het probleem van de hebzucht te benadrukken kunnen we tot betere resultaten komen op dit terrein.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das motiv dazu ist habgier - habgier - man könnte dafür auch die buchstaben cd oder dc einsetzen.

Holandês

een sterker argument om dit verschijnsel op gemeen schapsniveau aan te pakken ken ik niet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

alle diese ursachen zusammengenommen führen dazu, daß menschenleben aufgrund der habgier der einen und der perversität der anderen zerstört werden.

Holandês

dit alles leidt tot levens die worden kapotgemaakt door de hebzucht van sommigen en door het afwijkend gedrag van anderen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ein krebsgeschwür, das nicht von der religion, sondern von habgier, hass, neid und ignoranz am leben erhalten wird.

Holandês

een kankergezwel dat wordt gevoed, niet door religie maar door hebzucht, haat, afgunst en onwetendheid.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

europa verzehrt sich in selbstsucht und habgier, und die japaner, amerikaner und die anderen ma chen sich voll schadenfreude über uns auf den weg zur bank.

Holandês

wij moeten afstand nemen van die retoriek en meer oog hebben voor het leven van alledag, voor de feiten in het alledaagse leven, en hiervoor oplossingen trachten te vinden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

dann darf es allerdings nicht wundern, daß viele mit dem sinn des lebens hadern und daß die kräfte der habgier, der kriminalität und des rassismus ihre rechte fordern.

Holandês

onze voorzitter, de heer hänsch, die ons parlement werkelijk verdedigt, heeft het als volgt geformuleerd in de commissie institutionele zaken; ik citeer: "wij mogen de eu geen taken toedelen, waarvan wij weten dat de eu daartoe geen opdracht heeft, of middelen om ze uit te voeren".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

diese gemeinschaft hat wieder einmal die habgier ihrer 8 millionen landwirte über die bedürfnisse ihrer 15 millionen arbeitslosen und ihre oft geäußerte besorgnis angesichts der verzweifelten lage der hungernden in der ganzen welt gestellt.

Holandês

„voor het handhaven van een matige groei van reële lonen is samenwerking met de sociale partners — en in het bijzonder met de werknemersorganisaties -vereist".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

4.4 ein system des stetigen wirtschaftlichen wachstums steht im widerspruch zur auffassung indigener völker, bei denen die nutzung natürlicher ressourcen von der notwendigkeit und nicht von der habgier geprägt ist und die im einklang mit der umwelt leben.

Holandês

4.4 het systeem van aanhoudende economische groei strookt niet met de visie van bepaalde inheemse bevolkingsgroepen die natuurlijke hulpbronnen uit noodzaak en niet uit hebzucht exploiteren en die in harmonie leven met hun omgeving.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber, und das ist nun nicht das geringste paradoxon: man warf damals den frauen vor, sie würden mit der prostitution leichtes geld verdienen, gelegentlich dabei sogar aus habgier heiraten.

Holandês

maar, en dit is niet de minste paradox van deze situatie, er werd de vrouwen verweten dat ze zich door middel van de prostitutie een gemakkelijke broodwinning verschaften, gaande tot huwelijken uit winstbejag.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

ich glaube, die kommission kann etwas gegen diese art von egoismus und habgier unternehmen, damit die gemeinschaft allen anderen zeigen kann, daß wir uns um unsere arbeitslosen und armen kümmern und die absicht haben, ihnen zu helfen.

Holandês

deze ondernemingen hebben bewezen dat ze zich gemakkelijker kunnen aanpassen dan de grotere ondernemingen, ze bieden betere vooruizichten voor het creëren en instandhouden van arbeidsplaatsen en zij hebben vooral bindingen met de gemeenschap, met de bevolking, die heel wat reëler zijn dan die van vele internationale ondernemingen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

es geht zunächst einmal um eine pflicht zur erinnerung und gerechtigkeit, und in diesem rückgabeersuchen darf man nicht den beweis für eine wie auch immer geartete private habgier oder irgendwelche gelüste nach materiellem sehen, sonder es handelt sich um die symbolische rückgabe des kulturellen erbes einer gemeinschaft, die eines der wesentlichen elemente der europäischen aufklärung war.

Holandês

wat haar aandeel betreft, is de commissie bereid zich te scharen achter elke adequate actie om de zaak van wei jingsheng en de mensenrechten in het algemeen te bepleiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

aber ich fürchte, was uns in dieser debatte vorgeschlagen wird, ist lediglich eine ausweitung dessen, was wir bereits haben — ein europa, das auf dem gewinnstreben basiert, ein europa, das auf umweltverschmutzung und habgier basiert, ein europa, das auf dem grundsatz einer ausbreitung kapitalistischer wirtschaft basiert.

Holandês

wij heten hem zeer hartelijk welkom en hopen dat de ontmoetingen die hij tijdens zijn werkbezoek bij ons zal hebben, vrucht zullen dragen. wij verzoeken hem de beste wensen van het gehele europese parlement over te brengen aan de amerikaanse senaat die nu juist twee weken geleden een delegatie van ons in zijn midden heeft ontvangen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,762,630,736 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK