Вы искали: habgier (Немецкий - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Голландский

Информация

Немецкий

habgier

Голландский

hoofdzonde#avaritia

Последнее обновление: 2015-04-14
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das ist nicht gleichbedeutend mit habgier.

Голландский

dit is geen synoniem van hebzucht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mit einem wort, in diesem krieg geht es um habgier.

Голландский

helaas schijnen in het westen politici op hoog niveau en op het hoogste niveau dat nog steeds niet begrepen te hebben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

nun, hauptsächlich wegen der habgier der akteure dieses dramas.

Голландский

voornamelijk door de inhaligheid van de personen die het dichtst bij dit drama betrokken zijn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die wurzel diese problems ist jedoch nicht nur armut, sondern auch habgier.

Голландский

de kern van dit probleem is echter niet alleen armoede, maar ook hebzucht.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

es ist daher möglich, daß die bestechlichkeit häufiger auf armut als auf habgier zurückzuführen ist.

Голландский

corruptie is niet zozeer een gevolg van hebzucht als wel een uitvloeisel van armoede.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dass wir sichergestellt haben, dass die steuerzahler nie wieder fr die habgier von finanzspekulanten zahlen mssen.

Голландский

dat we ervoor hebben gezorgd dat de belastingbetaler nooit meer hoeft op te draaien voor de hebzucht van financiële speculanten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

vielleicht sollten wir in unserer arbeit auf diesem gebiet den aspekt der habgier stärker in den mittelpunkt stellen.

Голландский

door het probleem van de hebzucht te benadrukken kunnen we tot betere resultaten komen op dit terrein.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

das motiv dazu ist habgier - habgier - man könnte dafür auch die buchstaben cd oder dc einsetzen.

Голландский

een sterker argument om dit verschijnsel op gemeen schapsniveau aan te pakken ken ik niet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

alle diese ursachen zusammengenommen führen dazu, daß menschenleben aufgrund der habgier der einen und der perversität der anderen zerstört werden.

Голландский

dit alles leidt tot levens die worden kapotgemaakt door de hebzucht van sommigen en door het afwijkend gedrag van anderen.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ein krebsgeschwür, das nicht von der religion, sondern von habgier, hass, neid und ignoranz am leben erhalten wird.

Голландский

een kankergezwel dat wordt gevoed, niet door religie maar door hebzucht, haat, afgunst en onwetendheid.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

europa verzehrt sich in selbstsucht und habgier, und die japaner, amerikaner und die anderen ma chen sich voll schadenfreude über uns auf den weg zur bank.

Голландский

wij moeten afstand nemen van die retoriek en meer oog hebben voor het leven van alledag, voor de feiten in het alledaagse leven, en hiervoor oplossingen trachten te vinden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

dann darf es allerdings nicht wundern, daß viele mit dem sinn des lebens hadern und daß die kräfte der habgier, der kriminalität und des rassismus ihre rechte fordern.

Голландский

onze voorzitter, de heer hänsch, die ons parlement werkelijk verdedigt, heeft het als volgt geformuleerd in de commissie institutionele zaken; ik citeer: "wij mogen de eu geen taken toedelen, waarvan wij weten dat de eu daartoe geen opdracht heeft, of middelen om ze uit te voeren".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

diese gemeinschaft hat wieder einmal die habgier ihrer 8 millionen landwirte über die bedürfnisse ihrer 15 millionen arbeitslosen und ihre oft geäußerte besorgnis angesichts der verzweifelten lage der hungernden in der ganzen welt gestellt.

Голландский

„voor het handhaven van een matige groei van reële lonen is samenwerking met de sociale partners — en in het bijzonder met de werknemersorganisaties -vereist".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

4.4 ein system des stetigen wirtschaftlichen wachstums steht im widerspruch zur auffassung indigener völker, bei denen die nutzung natürlicher ressourcen von der notwendigkeit und nicht von der habgier geprägt ist und die im einklang mit der umwelt leben.

Голландский

4.4 het systeem van aanhoudende economische groei strookt niet met de visie van bepaalde inheemse bevolkingsgroepen die natuurlijke hulpbronnen uit noodzaak en niet uit hebzucht exploiteren en die in harmonie leven met hun omgeving.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber, und das ist nun nicht das geringste paradoxon: man warf damals den frauen vor, sie würden mit der prostitution leichtes geld verdienen, gelegentlich dabei sogar aus habgier heiraten.

Голландский

maar, en dit is niet de minste paradox van deze situatie, er werd de vrouwen verweten dat ze zich door middel van de prostitutie een gemakkelijke broodwinning verschaften, gaande tot huwelijken uit winstbejag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ich glaube, die kommission kann etwas gegen diese art von egoismus und habgier unternehmen, damit die gemeinschaft allen anderen zeigen kann, daß wir uns um unsere arbeitslosen und armen kümmern und die absicht haben, ihnen zu helfen.

Голландский

deze ondernemingen hebben bewezen dat ze zich gemakkelijker kunnen aanpassen dan de grotere ondernemingen, ze bieden betere vooruizichten voor het creëren en instandhouden van arbeidsplaatsen en zij hebben vooral bindingen met de gemeenschap, met de bevolking, die heel wat reëler zijn dan die van vele internationale ondernemingen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

es geht zunächst einmal um eine pflicht zur erinnerung und gerechtigkeit, und in diesem rückgabeersuchen darf man nicht den beweis für eine wie auch immer geartete private habgier oder irgendwelche gelüste nach materiellem sehen, sonder es handelt sich um die symbolische rückgabe des kulturellen erbes einer gemeinschaft, die eines der wesentlichen elemente der europäischen aufklärung war.

Голландский

wat haar aandeel betreft, is de commissie bereid zich te scharen achter elke adequate actie om de zaak van wei jingsheng en de mensenrechten in het algemeen te bepleiten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber ich fürchte, was uns in dieser debatte vorgeschlagen wird, ist lediglich eine ausweitung dessen, was wir bereits haben — ein europa, das auf dem gewinnstreben basiert, ein europa, das auf umweltverschmutzung und habgier basiert, ein europa, das auf dem grundsatz einer ausbreitung kapitalistischer wirtschaft basiert.

Голландский

wij heten hem zeer hartelijk welkom en hopen dat de ontmoetingen die hij tijdens zijn werkbezoek bij ons zal hebben, vrucht zullen dragen. wij verzoeken hem de beste wensen van het gehele europese parlement over te brengen aan de amerikaanse senaat die nu juist twee weken geleden een delegatie van ons in zijn midden heeft ontvangen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,642,247 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK