Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
weitgehend erreicht
0 20 niet bereikt volledig bereikt in hoge mate bereikt op matige wijze bereikt in geringe mate bereikt
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie weitgehend zu rate.
gevolgen voor sociale uitsluiting
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
62 weitgehend entfallen sind.
- 62 - vergroten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
werden weitgehend über cyp3a
worden uitgebreid gemetaboliseerd door
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aprepitant wird weitgehend metabolisiert.
aprepitant wordt in hoge mate gemetaboliseerd.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
15 stunden weitgehend ähnlich ist.
basal heeft een activiteitsprofiel dat erg vergelijkbaar is met die van basaal insuline (isofaan) over een periode van ongeveer 15 uur.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
art der ausgaben: weitgehend personalausgaben
aard van de uitgaven: voornamelijk personeelskosten
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ausbildungszeiten gestalten weitgehend das gesellschaftsleben
de schooltijd structureert grotendeels het sociale bestaan
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caspofungin bindet weitgehend an albumin.
caspofungine wordt in hoge mate gebonden aan albumine.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zugrunde hegen, doch weitgehend identisch.
nen; inhoud en opzet daarvan zijn elders duidelijk beschreven(1).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
risiken für die aussichten weitgehend ausgewogen
risico's houden elkaar min of meer in evenwicht
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cheysson befürchtenden folgen weitgehend abmildern.
handelingen van het europese parlement
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rechtssache c301/87(') weitgehend geteilt.
het arrest van het hof van justitie in zaak c-301j87 (2) komt in ruime mate tegemoet aan de bezorgdheid van de commissie over het toenemend aantal steun maatregelen dat in strijd met artikel 93, lid 3, van het verdrag wordt ingevoerd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sparquote dürfte weitgehend unverändert bleiben.
de spaarquote zal naar verwachting goeddeels onveranderd blijven.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
-emissionen erhofft, weitgehend aufheben können.
in het kader van dit programma wil de commissie werkzaamheden ter bevordering van het gebruik van duurzame energie op de volgende vier gebieden financieel steunen:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
option „weitgehend entkoppelt“ (option 2)
optie grotendeels ontkoppelde steun (optie 2)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das arbeitsleben blieb weitgehend unberücksichtigt." tigt."
het deense parlement wees het voor stel echter af.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
-alle 3,5"-mikroplatten weitgehend austauschbar waren.
-alle 3,5%quot%-microschijven grotendeels onderling verwisselbaar waren.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bisher wurden solche anpassungen weitgehend pragmatisch gestaltet.
tot nu toe waren deze aanpassingen grotendeels gebaseerd op pragmatisme.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
gewährleistung ausreichender eigenmittel — weitgehend verwirklicht werden konnten.
in tabel 8 zijn de effecten van de technische bijstellingen en de aanpassing aan de uitvoeringsvoorwaarden in dejaren 1988-1992 weergegeven.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: