Você procurou por: atomwirtschaft (Alemão - Inglês)

Alemão

Tradutor

atomwirtschaft

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

die abhängigkeit von der atomwirtschaft

Inglês

die abhängigkeit von der atomwirtschaft

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

*joachim radkau: "aufstieg und krise der deutschen atomwirtschaft.

Inglês

==sources==german wikipedia articlejoachim radkau, "aufstieg und krise der deutschen atomwirtschaft", reinbek 1983, isbn 3-499-17756-0

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in den mitgliedstaaten der eu hat die atomwirtschaft über jahrzehnte hinweg einen ausgezeichneten sicherheitsstandard zu verzeichnen.

Inglês

within the member states of the eu, the industry's safety record has been outstanding over several decades.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in erster linie muß die atomwirtschaft sich mit der frage ihrer allgemeinen akzep­tanz bei der Öffentlichkeit zuwenden.

Inglês

above all, the nuclear industry has to address the question of its overall acceptability to the public.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kernschmelze von tschernobyl im april 1986 stellt den mit abstand größten unfall in der geschichte der zivilen atomwirtschaft dar.

Inglês

the chernobyl nuclear meltdown in april 1986 was the most devastating nuclear catastrophe in history.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

abgereichertes uran ist ein abfallprodukt der atomwirtschaft. deshalb ist es in ländern mit ziviler oder militärischer atomindustrie reichlich vorhanden.

Inglês

since it is essentially radioactive waste, du is widely available in countries with nuclear programs.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kombination aus viehzucht und atomwirtschaft ist der neueste schrei in der oesterreichschen landwirtschaft. das rumgemecker der tschechischen nachbarn wird mit pruegeln quittiert.

Inglês

the combination of cattle breeding and the atomic energy sector is the latest hit in austrian agriculture. the complaints from their czech neighbours is answered by beating them up.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich kann einfach nicht verstehen, wie man sagen kann, indem wir die sicherheit verstärken, leisteten wir der atomwirtschaft massive unterstützung.

Inglês

i simply cannot understand how it can be argued that strengthening safety means pandering to the nuclear industry.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es kommt entscheidend darauf an, daß die Öffentlichkeit über die sicherheitspraktiken der atomwirtschaft, der wahrung und noch weiteren verbesserung im sinne noch anspruchsvollerer normen umfassend auf dem laufenden gehalten wird.

Inglês

it is of crucial importance that the public is kept fully informed about the safety practices of the industry and how they are maintained and developed to still higher standards.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

unter dem vorwand, sicherheitsstandards in der erweiterten eu zu vereinheitlichen, haben sie, frau kommissarin, eigentlich ein massives unterstützungsprogramm für die unrentable europäische atomwirtschaft vorgelegt.

Inglês

what you, commissioner, have put forward under the pretext of standardising safety norms in the enlarged eu is actually a massive programme of support for the european nuclear industry, which cannot pay its own way.

Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die frage muss gestellt werden, wie lange sich die Öffentlichkeit an den forschungs­auf­gaben dieses industriellen sektors zu beteiligen hat, zumal klar ist, dass aufgrund der endlichkeit der ressource uran auch die atomwirtschaft langfristig ein auslaufmodell ist.

Inglês

the question must be raised of how long the public sector should be involved in research activity in this industrial sector, especially as it is clear that, since uranium is a finite resource, atomic energy also has a limited lifespan.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich halte angesichts der erkenntnisse, die wir seit 1957 gewonnen haben, angesichts der kosten der atomwirtschaft und vor allem angesichts der probleme, die sich seitdem aus der kernenergie aufgehäuft haben, solche vertragsinhalte für anachronistisch und für überholt.

Inglês

in the light of the knowledge we have acquired since 1957 and in view of the costs of atomic economy and in particular in view of the problems which have accumulated since then from nuclear energy, i consider this treaty to be anachronistic and out-dated.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die geschichte dieser länder im 20. jahrhundert und die art ihrer wirtschaftlichen entwicklung haben ein thema in den brennpunkt gerückt, das bei den vorherigen erweiterungen eine untergeordnete rolle spielte — die atomwirtschaft.

Inglês

the history of these countries in the course of the 20th century and the nature of their economic development have highlighted in particular a subject which received little attention in previous enlargements, namely the nuclear sector.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

leider sehen wir, wie im fall der neuauflage mochovce, der mich als Österreicher besonders betrifft, daß es der atomwirtschaft nicht darum geht, sinnvolle alternativen zu suchen, sondern durch den unrentablen und riskanten weiterbau des kernkraftwerks ein vorzeigeprojekt für osteuropäische atomkraftwerke zu realisieren und sich eine goldene nase zu verdienen.

Inglês

unfortunately, as in the case of the resumption of work on the mochovce plant in slovakia, which is of special concern to me as an austrian, we see that the nuclear industry is not interested in seeking realistic alternatives but prefers to carry on the unprofitable and hazardous construction of the nuclear plant in order to complete a showpiece project for nuclear power stations in eastern europe and to earn itself kudos.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,934,684,457 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK