Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
april zum kaiser auszurufen.
according to s.n.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auszurufen ein angenehmes jahr des herrn.
and to preach the acceptable year of the lord.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
19 auszurufen das angenehme jahr des herrn".
19 to preach the acceptable year of the lord.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nun ist es jedem unbenommen, einen auszurufen.
nun ist es jedem unbenommen, einen auszurufen.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das arme tier! war alles, was sie auszurufen vermochte.
you wicked boy! the poor little creature! was all she could utter.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kommission schlägt vor, 2018 zum europäischen jahr des kulturerbes auszurufen
commission proposes 2018 as the european year of cultural heritage
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für china allerdings besteht kein grund, sich zum sieger auszurufen.
yet there is no reason for china to declare victory.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»seltsam, in der that!« konnte ich nicht umhin auszurufen.
"strange indeed!" i could not help ejaculating.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dann fing p. james an, namen auszurufen und er rief meinen namen.
then fr.james started to call out names and he called my name .
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die palästinenser kündigten an, an diesem tag einseitig den staat palästina auszurufen.
the palestinians had said they would unilaterally declare the existence of an independent palestinian state on that day.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
dementsprechend hat die eu beschlossen, 2010 zum europäischen jahr zur bekämpfung von armut auszurufen.
similarly, the eu has decided that 2010 will be the european year for combating poverty.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner wird im berichtsentwurf in ziffer 24 vorgeschlagen, ein europäisches jahr für kulturerbe auszurufen.
paragraph 24 of the draft report proposes efforts to establish a european cultural heritage year.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
die rückschau auf das damalige geschehen bringt mich dazu, das jahr 2013 zum jahr des bekennens auszurufen.
looking back on the events of that time leads me to pronounce the year 2013 as the “year of profession”.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wurde gesagt- fast gerührt-, er plane nicht, den ausnahmezustand auszurufen.
it has been said- almost emotionally- that he does not plan to declare a state of emergency.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
aus anlass des kommenden fests haben sie einmütig beschlossen, die tage der winterlichen großmut auszurufen !
in honor of the coming holidays, they have decided to proclaim the days of winter generosity !
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3 der ausschuss unterstützt daher entschieden die initiative des europäischen parlaments, einen internationalen organspendertag auszurufen.
3.3 the committee therefore fully supports the european parliament in its initiative to establish an international donor day.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbas' drohungen, neuwahlen auszurufen, um die pattsituation zu lösen, schienen Öl ins feuer zu gießen.
threats by abbas to hold elections to resolve the deadlock seemed to add oil to the fire.
Última atualização: 2015-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie begnügen sich nicht damit, parolen auszurufen, wie die demokratie aussehen sollte, sondern setzen partizipative demokratie tatsächlich um.
they are not merely shouting slogans about what democracy should look like but are putting participatory democracy into practice instead.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der wirtschafts- und sozialausschuß begrüßt die initiative der kommission, 1996 zum "europäischen jahr für lebenslanges lernen" auszurufen.
the economic and social committee approves the commission initiative to establish 1996 as the european year of lifelong learning.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
auf dem eu-china-gipfeltreffen 2010 beschlossen führende vertreter der eu und chinas, 2012 zum jahr des interkulturellen dialogs eu-china auszurufen.
at the eu-china summit in 2010, eu and chinese leaders decided to designate 2012 as the eu-china year of intercultural dialogue.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: