Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die schlechten sind, daß sich der vorschlag unter anderem an die behörden und deren Überwachung der güterverkehrsunternehmen richtet.
the bad news is that the proposal refers amongst other things to the public authorities and their checks on transport firms.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
das neue gerät wird nutzerfreundlich, schwer manipulierbar und von den fahrern, aufsichtsbehörden und güterverkehrsunternehmen leicht zu überprüfen sein.
the new equipment will be easy to use, difficult to manipulate and easy to check by drivers, enforcement officers and transport undertakings.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
werden die ohnehin knappen netzkapazitäten nicht von den güterverkehrsunternehmen genutzt, werden sie zum nachteil aller nutzer endgültig vernichtet.
if the already marginal network capacities are not used by freight companies, they will ultimately be eradicated to the disadvantage of all users.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
diese fortschritte werden es ermöglichen, hindernisse für den freien warenverkehr abzubauen und einen lauteren wettbewerb zwischen den güterverkehrsunternehmen zu gewährleisten.
these improvements will reduce obstacles to the free movement of goods and guarantee fair competition between road haulage operators.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus kommt die kommission zu dem schluss, dass diese maßnahme nur eine begrenzte auswirkung auf andere güterverkehrsunternehmen im niederländischen eisenbahnnetz haben wird.
furthermore, the commission finds that the scheme will have a limited effect on competition among freight operators in the dutch railway network.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.1 nicht selten werden güterverkehrsunternehmen bei unterwegskontrollen im ausland wegen mängeln bestraft, für die sie in ihrem zulassungsland keine strafe erhalten hätten.
4.1 it often happens that goods transport operators are penalised following roadside inspections carried out abroad for defects that would not be subject to penalties in the country in which they are registered.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kann der rat bestätigen, daß er alles in seiner macht stehende unternehmen wird, um güterverkehrsunternehmen vor den auswirkungen von arbeitskämpfen in anderen mitgliedstaaten zu schützen?
will the council confirm that it will take all possible measures to protect road haulage companies from industrial action in other member states?
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade:
die europäischen güterverkehrsunternehmen beschäftigen zur durchführung innergemeinschaftlicher fahrten mit in der gemeinschaft zugelassenen fahrzeugen immer mehr aus drittländern stammende kraftfahrer, allerdings zu bedingungen, die weder den nationalen noch den gemeinschaftlichen arbeitsrechtlichen vorschriften entsprechen.
a growing number of drivers from non-community countries are being employed by european haulage undertakings to drive community vehicles on intra-community routes but under working conditions in breach of both the national and community legislation.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir alle sind uns sicher darin einig, dass dieses programm nicht nur eine von vielen verordnungen ist, sondern ein wichtiges signal an die europäischen güterverkehrsunternehmen, dass wir sie unterstützen können und dass wir sie unterstützen und nicht behindern wollen.
as you will all agree, this programme is not only another piece of legislation; it is a significant signal to europe 's freight businesses that we can, and indeed we want, to help rather than hinder them.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
als mitglied der rail cargo group gehört die rail cargo hungaria zrt. zum zweitgrößten güterverkehrsunternehmen in europa. wir stellen unseren kunden kontinuierlich einen wagenpark mit beinahe zehntausend wagen zur verfügung. wir befördern jährlich ca. 33 mio. tonnen güter mit 150 tsd. zügen, davon rund 10 mio. tonnen mit den 25 lokomotiven unserer eigenen triebfahrzeugflotte.
as a member of the rail cargo group, rail cargo hungaria zrt. is part of the second largest rail forwarding company in europe. we command a fleet of approximately 10 thousand wagons continuously at the service of our clients. we transport almost 33 million tons of goods in 150 thousand trains annually, - around 10 million tons with our own fleet of 25 locomotives.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: