Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich will deine hand nehmen, um warm deiner hand zu fühlen.
what will we do? i very much would like to learn your opinion.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich wollte die berührung deiner hände zu meiner person, und zu meinem haar sehr empfinden.
and i am not absolutely assured, that i should write to you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist pete. katze pete hilft dir deine hände zu schützen.
this is pete. cat pete will help you protect your hands.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
13 wenn aber du dein herz auf ihn richtest und deine hände zu ihm ausbreitest,
13 if thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14 du hast es gesehen, denn du, du schaust auf mühsal und gram, um es in deine hand zu nehmen.
14 thou hast seen [it], for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11:13 wenn du dein herz richtetest und deine hände zu ihm ausbreitetest;
11:13 if you prepare yours heart, and stretch out yours hands toward him;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meine sprossende pflanzung werden sie sein, das werk meiner hände, zu meiner verherrlichung.
they are the shoot i have planted, the work of my hands, for the display of my splendor.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
genügend platz für die tastatur und es war, wo deine hände zu legen, um, ansonsten
enough space for the keyboard and it was where to put your hands, otherwise
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
16:15 unmöglich ist es, deiner hand zu entfliehen.
16:15 but it is not possible to escape thine hand.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11:13 wenn du selbst dein herz in ordnung bringst / und deine hände zu ihm ausbreitest -
11:13 if thou prepare thine heart, and stretch out thine hands toward him;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14 david sprach zu ihm: wie, daß du dich nicht gefürchtet hast, deine hand zu legen an den gesalbten des herrn, ihn zu verderben!
14 and david said to him, had you no fear of stretching out your hand to put to death the one marked with the holy oil?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. david sprach zu ihm: wie, daß du dich nicht gefürchtet hast, deine hand zu legen an den gesalbten des herrn, ihn zu verderben!
14 and david said unto him, how wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the l ord Õs anointed?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1:14 david sprach zu ihm: wie, daß du dich nicht gefürchtet hast, deine hand zu legen an den gesalbten des herrn, ihn zu verderben!
1:14 david said to him: why didst thou not fear to put out thy hand to kill the lord's anointed?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
20:34 denn ihr wisset selber, daß mir diese hände zu meiner notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedient haben.
20:34 yea, all of you yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10 alles, was deine hand zu tun findet, das tue in deiner kraft! denn es gibt weder tun noch berechnung, noch kenntnis, noch weisheit im scheol, in den du gehst.
10 whatever your hand finds to do, do it with your might, for there is no work or thought or knowledge or wisdom in sheol, to which you are going.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pre 9:10 was deine hand zu tun vermag, das wirke aus eigener kraft! denn weder wirken noch planen, weder weisheit noch wissen gibt es in der unterwelt, dahin du gehst.
10 whatever your hand finds to do, do it with all your might, for in the realm of the dead, where you are going, there is neither working nor planning nor knowledge nor wisdom.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10 alles, was deine hand zu tun vorfindet, das tue mit deiner ganzen kraft; denn im totenreich, dahin du gehst, ist kein wirken mehr und kein planen, keine wissenschaft und keine weisheit!
10 whatever your hand finds to do, do it with your might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in sheol, where you are going.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11 und nun, verflucht seiest du von dem erdboden hinweg, der seinen mund aufgetan hat, das blut deines bruders von deiner hand zu empfangen!
11 and now you are cursed by reason of the earth, which has opened its mouth to receive your brother’s [shed] blood from your hand.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
60:21 und dein volk, sie alle werden gerechte sein, werden das land besitzen auf ewig, sie, ein sproß meiner pflanzungen, ein werk meiner hände, zu meiner verherrlichung.
60:21 your people also shall be all righteous; they shall inherit the land forever, the branch of my planting, the work of my hands, that i may be glorified.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4:11 und nun, verflucht seiest du von dem erdboden hinweg, der seinen mund aufgetan hat, das blut deines bruders von deiner hand zu empfangen!
4:11 and now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: