Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
10 stunden ab dem kalibrierzeitpunkt
10 hours from the time of calibration.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
spezifische aktivität zum kalibrierzeitpunkt:
specific activity at calibration:
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
verwendbar bis: kalibrierzeitpunkt + 8 std.
exp: reference time + 8h
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1 ml lösung enthält zum kalibrierzeitpunkt (1.00 uhr
1 ml of solution contains 925 mbq at calibration time (01h00 a.m.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spezifische aktivität zum kalibrierzeitpunkt: (y) gbq/ durchstechflasche
specific activity at calibration: (y) gbq/vial
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 ml injektionslösung enthält zum kalibrierzeitpunkt 300 mbq florbetaben (18f).
1 ml of solution for injection contains 300 mbq of florbetaben (18f) at the date and time of calibration.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeder ml injektionslösung enthält zum kalibrierzeitpunkt 300 mbq florbetaben (18f).
each ml of solution for injection contains 300 mbq of florbetaben (18f) at the date and time of calibration.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die aktivität je durchstechflasche liegt zum kalibrierzeitpunkt zwischen 300 mbq und 3.000 mbq.
the activity per vial ranges from 300 mbq to 3000 mbq at the date and time of calibration.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die radioaktivität pro durchstechflasche liegt im bereich von 1900 mbq bis 28500 mbq zum kalibrierzeitpunkt.
the activity per vial ranges from 1900 mbq to 28500 mbq at the date and time of calibration.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
aktivität: {y} mbq/durchstechflasche kalibrierzeitpunkt: {tt/mm/jjjj}
activity: {y} mbq/vial calibration time: {dd/mm/yyyy} 01h00 a.m.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine durchstechflasche enthält 1 bis 3 ml lösung (entsprechend 925 bis 2 770 mbq zum kalibrierzeitpunkt).
the volume of one vial ranges from 1 to 3 ml solution (corresponding to 925 to 2,770 mbq at calibration time).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede durchstechflasche enthält 0,1 bis 300 gbq, entsprechend 0,005 bis 15 mikrogramm yttrium-90 zum kalibrierzeitpunkt.
each vial contains 0.1-300 gbq, corresponding to 0.005-15 micrograms of yttrium (90y), at reference date and time.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 4
Qualidade:
1 durchstechflasche enthält 0,02 bis 5 ml lösung, die kalibriert ist in abhängigkeit von der angeforderten radiaoaktivität zu einem kalibrierzeitpunkt.
1 vial containing 0.02-5 ml solution calibrated for a reference day/ time depending on the ordered radioactivity.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jede durchstechflasche zu 10 ml enthält 0,1 bis 300 gbq, entsprechend 0,005 bis 15 mikrogramm yttrium-90 am kalibrierzeitpunkt.
each 10ml vial contains 0.1-300 gbq, corresponding to 0.005-15 micrograms of yttrium (90y), at reference date and time.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
eine durchstechflasche enthält zum kalibrierzeitpunkt eine aktivität von 925 mbq bis 2 770 mbq, was einer menge von 0,25 bis 0,75 mikrogramm 64cu entspricht.
each vial contains an activity ranging from 925 mbq to 2,770 mbq (at calibration time) which corresponds to an amount of 0.25-0.75 micrograms of 64cu.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede durchstechflasche zur mehrfachentnahme enthält 1,0 bis 10 ml lösung, was zum kalibrierzeitpunkt (toc) 300 bis 3.000 mbq entspricht.
each multidose vial contains 1.0 to 10 ml of solution, corresponding to 300 to 3000 mbq at the date and time of calibration (toc).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jede durchstechflasche zur mehrfachentnahme enthält 1,0 bis 10 ml lösung, was zum kalibrierzeitpunkt 300 bis 3.000 mbq florbetaben (18f) entspricht.
each multidose vial contains 1.0 to 10 ml of solution, corresponding to 300 to 3000 mbq of florbetaben (18f) at the date and time of calibration.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist in einzelnen durchstechflaschen mit 0,1 bis 300 gbq (entsprechend 0,005 bis 15 mikrogramm yttrium-90 erhältlich, kalibriert auf 12:00 zum kalibrierzeitpunkt
it comes in single vials containing 0.1-300 gbq (corresponding to 0.005-15 micrograms of (90y) yttrium calibrated at 12h00 at calibration date.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
eine durchstechflasche enthält (zum kalibrierzeitpunkt) eine aktivität von 925 mbq bis 2 770 mbq, was einer menge von 0,25 bis 0,75 mikrogramm kupfer-64 entspricht.
each vial contains an activity ranging from 925 mbq to 2,770 mbq (at calibration time) which corresponds to an amount of 0.25 to 0.75 micrograms of copper-64.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 ml steriler lösung enthält am kalibrierzeitpunkt 0,1 bis 300 gbq yttrium-90 (entsprechend 0,005 bis 15 mikrogramm yttrium-90 (90y)yttrium(iii)-chlorid).
1 ml sterile solution contains 0.1-300 gbq yttrium (90y) on the reference date and time (corresponding to 0.005-15 micrograms of yttrium [90y]) (as yttrium [90y] chloride).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade: