Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kennzeichnung des mediendiensteanbieters,
identification of the media service provider
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den namen des mediendiensteanbieters;
the name of the media service provider;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a) den namen des mediendiensteanbieters;
(a) the name of the media service provider;
Última atualização: 2017-02-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die redaktionelle verantwortung und unabhängigkeit des mediendiensteanbieters darf keinesfalls beeinträchtigt werden.
the editorial responsibility and independence of the media service provider must not be jeopardised.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der begriff der redaktionellen verantwortung ist grundlegend für die bestimmung der rolle des mediendiensteanbieters und damit des begriffs der audiovisuellen mediendienste.
the notion of editorial responsibility is essential for defining the role of the media service provider and thereby for the definition of audiovisual media services.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus muss dieser mitgliedstaat im rahmen eines umgehungsverfahren das missbräuchliche oder betrügerische verhalten des in einem anderen mitgliedstaat niedergelassenen mediendiensteanbieters beweisen.“
in addition, in the context of the circumvention procedure, that member state has to prove the abuse or fraudulent conduct of the media service provider established in the other member state."
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
darüber hinaus sollten sponsoring und produktplatzierung verboten sein, sofern sie den inhalt von sendungen in der weise beeinflussen, dass die redaktionelle verantwortung und unabhängigkeit des mediendiensteanbieters beeinträchtigt wird.
furthermore, sponsorship and product placement should be prohibited where they influence the content of programmes in such a way as to affect the responsibility and the editorial independence of the media service provider.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 6
Qualidade:
ihr inhalt und — bei fernsehsendungen — ihr programmplatz dürfen keinesfalls so beeinflusst werden, dass die redaktionelle verantwortung und unabhängigkeit des mediendiensteanbieters beeinträchtigt wird.
their content and, in the case of television broadcasting, their scheduling shall in no circumstances be influenced in such a way as to affect the responsibility and editorial independence of the media service provider;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
e) der mitteilende mitgliedstaat hat die verteidigungsrechte des betreffenden mediendiensteanbieters beachtet und insbesondere dem mediendiensteanbieter gelegenheit gegeben, sich zu den behaupteten verstößen und zu den von ihm beabsichtigten maßnahmen zu äußern.
(e) the notifying member state has respected the rights of defence of the media services provider concerned and, in particular, has given the media services provider the opportunity to express its views on the alleged contraventions and the measures that that member state intends to take.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) ihr inhalt und - bei fernsehsendungen - ihr programmplatz dürfen keinesfalls so beeinflusst werden, dass die redaktionelle verantwortung und unabhängigkeit des mediendiensteanbieters beeinträchtigt wird.
(a) their content and, in the case of television broadcasting, their scheduling shall in no circumstances be influenced in such a way as to affect the responsibility and editorial independence of the media service provider;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ein mitgliedstaat kann bei der einzelfallbezogenen beurteilung, ob eine sendung eines in einem anderen mitgliedstaat niedergelassenen mediendiensteanbieters ganz oder größtenteils auf sein gebiet ausgerichtet ist, indikatoren heranziehen wie die herkunft der fernsehwerbe- und/oder abonnementeinnahmen, die hauptsprache des dienstes oder das vorhandensein von sendungen oder kommerzieller kommunikation, die sich spezifisch an die Öffentlichkeit des empfängerstaats richten.
a member state, when assessing on a case-by-case basis whether a broadcast by a media service provider established in another member state is wholly or mostly directed towards its territory, may refer to indicators such as the origin of the television advertising and/or subscription revenues, the main language of the service or the existence of programmes or commercial communications targeted specifically at the public in the member state where they are received.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 6
Qualidade: