Pergunte ao Google

Você procurou por: militärfriedhöfe (Alemão - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Inglês

Informações

Alemão

Abkommen über Militärfriedhöfe, Kriegsgräber und Gedenkstätten des britischen Commonwealth

Inglês

Agreement in Regard to War Cemetries, Graves and Memorials of the British Commonwealth

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Im strategischen Tal des Flusses Laborec befinden sich in sechzehn Gemeinden 32 Militärfriedhöfe.

Inglês

In the strategic valley of the Laborec, 32 cemeteries are situated in 16 villages.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Unsere Datenbank enthält auch katholische, mariavitische, jüdische Friedhöfe und Militärfriedhöfe.

Inglês

So we also have Catholic, Mariavit, Jewish and military cemeteries in our documentation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Abkommen über die Kriegsgräber, Militärfriedhöfe und Gedenkstätten des britischen Commonwealth im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland

Inglês

Agreement Regarding the War Graves, Cemetries and Memorials of the British Commonwealth in the Federal Republic of Germany

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Im Jahr 1864 waren die Militärfriedhöfe in Washington D.C. und Alexandria mit Toten der Union gefüllt.

Inglês

By early 1864, the military cemeteries of Washington, D.C., and Alexandria, Virginia, were rapidly filling with war dead.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Das Grab wird angesichts des Kontinents gerichtet; sie wird von einem Kreuz überwunden, das jenem unserer Militärfriedhöfe ähnlich ist.

Inglês

The tomb is facing the continent ; it is surmounted by a cross similar to those in our military cemeteries.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

== Siehe auch ==Am Stadtrand von Fricourt gibt es zwei britische Militärfriedhöfe (CWGC) des Ersten Weltkriegs.

Inglês

== See also ==There are two British military cemeteries (CWGC) of World War I at the outskirts of Fricourt.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Cimetiere Militaire Allemand - Militärfriedhof mit den Gräber von 21300 deutschen Opfern des Zweiten Weltkrieges. Empfangs- und Informations-zentrum mit einer ständigen Ausstellung, Garten des Friedens: Pflanzung mit 1200 Ahornbäumen, einem lebenden Symbol des Friedens zwischen den Nationen.

Inglês

Cimetiere Militaire Allemand - This military cemetery contains the graves of 21300 Germans casualties of World War II. Reception and information centre and permanent exhibition. Peace Garden, plantation of 1200 maples, a living symbol of peace among nations.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Die Straße steigt jetzt wieder an und führt über Digonera nach Salesei weiter. Ab Salesei – hier liegt ein Militärfriedhof aus dem Ersten Weltkrieg – wird es nun für 3 km deutlich steiler; bis zur Kreuzung Arabba –Cortina kommen sogar Steigungen mit bis zu 11% vor. An dieser Kreuzung heißt es links abbiegen; die Straße führt jetzt mit gleichbleibendem Gefälle bis nach Arabba, wo man in die Straße einschwenkt, die man auf dem Herweg schon gefahren ist: 3,5 km lang geht es noch einmal wiederwillig bergauf bis zum Campolongo-Pass – und zum Abschluss schließlich 6 km bergab, bis zum Hotel La Perla in Corvara.

Inglês

The road is now uphill and you pass by Digonera and Salesei. From Salesei – where there is a military cemetery dating back to the Great War – there is quite a demanding 3 km uphill stretch (at some points the gradient is of 11%) until you come to the junction Arabba- Cortina. Turn left at the junction; the road having a steady incline until you reach Arabba, from where you continue on the road you took on the outward jouney, tackling the Passo Campolongo first in a 3.5 km uphill section and then 6 km downhill back to the Hotel La Perla in Corvara.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Cimetiere Militaire Britannique - Der britische Militärfriedhof von Bayeux beherbergt 4144 Gräber von Soldaten des Commonwealth aus dem Zweiten Weltkrieg. 338 sind nicht identifiziert, und 505 haben eine andere Staatsangehörigkeit, die meisten von ihnen sind Deutsche. Gegenüber dem Friedhof eine Gedenkstätte, errichtet zum Gedenken an die Freiheitskämpfer Europas. Auf dem Giebelfeld erinnert ein lateinischer Satz daran, dass im Jahre 1944 die Briten die Heimat ihrer Eroberer aus dem Jahre 1066 befreit haben.

Inglês

Cimetiere Militaire Britannique - The British military cemetery at Bayeux contains the graves of 4144 Commonwealth soldiers who died during World War II. 338 are unidentified and 505 are of other nationalities, mostly German. Opposite, a Memorial has been raised in memory of those who fought to liberate Europe. On the front, the sentence in Latin recalls how in 1944, the British came to free the Homeland of their victors of 1066.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

In der Tat verursachen religiöse und oft triviale Gründe mehr als alles andere israelische Regierungskrisen. Außer in Kriegszeiten und bei sicherheitsbedingten Spannungen widmet sich die hebräische Presse hauptsächlich der Diskussion der dauernd auftretenden Streitigkeiten innerhalb der verschiedenen religiösen Gruppen oder zwischen den religiösen und weltlichen Gruppen. Zur Zeit der Niederschrift dieses Buches (Anfang August 1993) lauteten einige den Lesern der hebräischen Presse wichtige Themen: Ob im Kampf gefallene Soldaten mit mütterlicherseits nichtjüdischen Vorfahren in einem abgegrenzten Teil der israelischen Militärfriedhöfe begraben werden sollen, ob es jüdischen religiösen Bestattungsunternehmen, die ein Monopol für das Begräbnis aller Juden mit Ausnahme von Kibbuz-Mitgliedern haben, erlaubt sein soll, den Brauch der Beschneidung von Leichnamen nichtbeschnittener Juden vor dem Begraben fortzusetzen (und dies, ohne die Erlaubnis der Familie einzuholen) und ob der Import nichtkoscheren Fleisches nach Israel, der seit der Errichtung des Staates inoffiziell verboten ist, gesetzlich zuzulassen oder zu verbieten ist.

Inglês

The space devoted by the Hebrew press to discussion of the constantly occurring quarrels between the various religious groups, or between the religious and the secular, is greater than that given any other subject, except in times of war or of security-related tension. At the time of writing, early August 1993, some topics of major interest to readers of the Hebrew press are: whether soldiers killed in action who are sons of non-Jewish mothers will be buried in a segregated area in Israeli military cemeteries; whether Jewish religious burial associations, who have a monopoly over the burial of all Jews except kibbutz members, will be allowed to continue their custom of circumcising the corpses of non-circumcised Jews before burying them (and without asking the family's permission); whether the import of non-kosher meat to Israel, banned unofficially since the establishment of the state, will be allowed or banned by law.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Die zerstörten Dörfer wurden wieder Aufgebaut und die Gefallenen auf mehreren Militärfriedhöfen beerdigt.

Inglês

The destroyed villages were newly built and the dead were buried on several military cemeteries .

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Er wurde auf dem Militärfriedhof in Ypres beigesetzt.

Inglês

He is buried on the military cemetery of Ypres.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Das Première Classe Hotel in Bayeux befindet sich ganz in der Nähe der Landungsstrände in der Normandie. In 20 Autominuten erreichen Sie den kanadischen Militärfriedhof in Reviers an Juno-Strand und können dann weiterfahren zum Strand von Arromanches, wo Sie in einem 360-Grad-Kino den Film „The Price of Freedom“ (Preis des Friedens) sehen können, mit dem Sie direkt in die Landung der Alliierten in der Normandie hineinversetzt werden. Weiter geht es dann durch die deutsche Batterie in Longues sur Mer und schließlich kommen Sie zum amerikanischen Militärfriedhof in Colleville sur Mer.

Inglês

The Première Classe Hotel in Bayeux is close to the beaches of the Normandy Landings. You can reach the Canadian Military Cemetery at Reviers on Juno Beach in 20 minutes by car, and then continue on to Arromanches beach where you can stop off at the circular cinema to view the film ‘The Price of Freedom’ in 360°, which will thrust you right into the action of the Allied landings in Normandy. You will then carry on past the German battery at Longues sur Mer, finally arriving at the American Military Cemetery at Colleville sur Mer.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

1949: Einweihung des Militärfriedhofs von Loenen, auf dem ein Denkmal für die niederländischen Deportierten des KL-Natzweiler steht, durch die niederländische Prinzessin Wilhelmine.

Inglês

1949: Princess Wilhelmine of the Netherlands inaugurates Loenen Military Cemetery, which includes a monument to Dutch KL-Natzweiler deportees.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Von den umliegenden Militärfriedhöfen wurden die sterblichen Überreste von 7014 bekannten und unbekannten italienischen Soldaten, die im 1. Weltkrieg fielen, in das Beinhaus überführt.

Inglês

Mortal remains of 7,014 known and unknown Italian soldiers who had been killed in the First World War were carried to the Charnel House from nearby army cemeteries.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Auf dieser Rundwanderroute, die am Militärfriedhof, an der Lichtung von Les Bruyères vorbei und über den Schrangen- und den Wolfsgrubenpass (Fosse-aux-Loups) führt, werden Sie die Abtei Murbach, ein unvergleichliches Juwel der Baukunst der Romanik, entdecken.

Inglês

This circuit takes in the military cemetery, the clearing at Bruyères, the Schrangen and Wolfsgrube (Fosse- aux-Loups) passes as well as the Abbaye de Murbach, the uncontested jewel of Roman art.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Nach dem Militärfriedhofen fährt man durch die Schotterstraße von Tablat und Cost Paß weiter; man steigt dann nach Belvedere Festung hinab und kehrt zum Ausgangspunkt zurück.

Inglês

Once up at the Military Cemetery, one takes the gravel road of Tablat and Cost Pass and, descending towards Belvedere Fort, gets to the starting point.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

Auf dieser Rundwanderroute, die am Militärfriedhof, an der Lichtung von Les Bruyères vorbei und über den Schrangen- und den Wolfsgrubenpass...

Inglês

This circuit takes in the military cemetery, the clearing at Bruyères, the Schrangen and Wolfsgrube (Fosse- aux-Loups) passes as well as the Abbaye...

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

An der Iser fand eine der Schlachten des Deutschen Krieges 1866 statt (gepflegter Militärfriedhof mit Gefallenendenkmälern).

Inglês

One of the battles of the Austro-Prussian War took place near the Jizera in 1866 (a military cemetery with memorials to the fallen).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK