Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tÄtigkeitsbedingungen fÜr wertpapierhÄuser
operating conditions for investment firms
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zulassung und tÄtigkeitsbedingungen fÜr wertpapierhÄuser
authorisation and operating conditions for investment firms
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was die portfolioverwaltungsgesellschaften betrifft, würden die vorschriften einen strengeren marktzugang und tätigkeitsbedingungen sowie kontrollen vorsehen.
as for the portfolio managers, the rules would impose strict market access and operating conditions and controls.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu diesem zwecke wurden mit der richtlinie die erstzulassung und die tätigkeitsbedingungen von wertpapierhäusern harmonisiert, einschließlich der wohlverhaltensregeln.
to this end, that directive aimed to harmonise the initial authorisation and operating requirements for investment firms including conduct of business rules.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu diesem zweck wurden mit jener richtlinie die erstzulassung und die tätigkeitsbedingungen von wertpapierfirmen, einschließlich der wohlverhaltensregeln, harmonisiert.
to this end, that directive aimed to harmonise the initial authorisation and operating requirements for investment firms including conduct of business rules.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
in schwerwiegender weise systematisch gegen die bestimmungen verstoßen hat, die infolge dieser richtlinie erlassen wurden und die tätigkeitsbedingungen für wertpapierhäuser regeln;
has seriously and systematically infringed the provisions adopted pursuant to this directive governing the operating conditions for investment firms;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus diesem grund wurde es nicht für notwendig gehalten, auch die tätigkeitsbedingungen für bevollmächtigte in dieser richtlinie genau festzulegen, sondern dies ins ermessen der mitgliedstaaten gestellt.
in view of this, it was not considered necessary in this proposal to harmonise the detailed operating requirements for tied agents, which would be left to the discretion of member states.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die zuständigen behörden die tätigkeiten der wertpapierhäuser überwachen, um die einhaltung der tätigkeitsbedingungen im sinne dieses kapitels und der sonstigen in der richtlinie vorgeschriebenen verpflichtungen zu bewerten.
member states shall ensure that the competent authorities monitor the activities of investment firms so as to assess compliance with the operating conditions provided for in this chapter and other obligations under this directive.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicherheit und gesundheitsschutz am arbeitsplatz machen einen großen teil der qualität der arbeit aus und tragen dazu bei, für unternehmen gleichmäßige tätigkeitsbedingungen über die gesamte eu hinweg zu schaffen, indem ein einheitlicher kernbestand von mindeststandards einzuhalten ist.
occupational health and safety is a major part constituting quality in work and contributes to establishing a level playing field for businesses across the eu by complying with a uniform core set of minimum standards.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allen investoren, auch ausländischen, werden gleichberechtigte tätigkeitsbedingungen gewährt, die maßnahmen diskriminierenden charakters, die die festlegung von investitionen und die verfügung über diese verhindern könnten, ausschließen.
all investors, including foreign ones, are granted with competitive conditions ofactivity that prevent any discrimination which might interfere with allocation and disposal ofinvestments.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angestrebt werden insbesondere investitionen in innovationen im energiebereich, da sie – neben der schaffung von arbeitsplätzen in dem sektor, in den investiert wird – zur wettbewerbsfähigkeit europas beitragen und die tätigkeitsbedingungen in anderen sektoren verbessern.
investments in innovation in the energy field are particularly targeted, as they contribute to europe's global competitiveness and better the terms of operation in other sectors, in addition to job creation in the invested sector.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemäß artikel 1 absatz 2 des richtlinienvorschlags gelten für kreditinstitute, die wertpapierdienstleistungen erbringen, die artikel 12 und 13( organisatorische anforderungen, handelsprozess und abschluss von geschäften über ein multilaterales handelssystem) sowie die kapitel ii und iii unter titel ii( tätigkeitsbedingungen für wertpapierhäuser und rechte von wertpapierhäusern).
in accordance with article 1( 2) of the proposed directive, credit institutions performing investment services will be subject to the provisions of articles 12 and 13( organisational requirements, trading process and finalisation of transactions in an mtf) as well as to chapters ii and iii of title ii( operating conditions for investment firms and rights of investment firms).
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: