Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das übliche schönreden mit verlogenen sprüchen.
the usual glossing over with ever the same phoney slogans.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wer hörte sie nicht die verlogenen finten:
wer hörte sie nicht die verlogenen finten: who did not hear cunning lies of the kind:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
warum denn nur mit diesen verlogenen phrasen kämpfen?
why fight with such lying phrases?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die politik der angela merkel steht auf verlogenen füßen.
merkel's politics are standing on mendacious feet.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
willst du uns denn vernichten um dessentwillen, was die verlogenen taten?"
and would you destroy us for that which the unrighteous did?'
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bitte erlauben sie mir, mit einigen dieser verlogenen mythen aufzuräumen:
please allow me to dispel some of these myths:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die bloße existenz der habgierigen, verlogenen und zynischen herrenkaste muss heimliche empörung entfachen.
the very existence of a greedy, lying and cynical caste of rulers inevitably creates a hidden indignation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in einer verlogenen gesellschaft kann man dem theater als der kunst der lüge nicht mehr viel abgewinnen.
in an insincere society, the theatre as art of lying no longer has much to offer.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um dieses verfahren richtig zu schildern und in seiner ganzen verlogenen unwahrhaftigheit darzustellen, müßte man bände schreiben.
to give an accurate description of this process and depict it in all its falsehood and improbability, one would have to write volumes.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nicht verwunderlich: hatten doch auch im petrograder sowjet die bolschewiki diesem verlogenen dokument keinen widerstand geleistet.
no wonder, when in the petrograd soviet itself the bolsheviks offered no resistance to this false document.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein schicksal, das entgegen aller verlogenen und abscheulichen bemühungen tiefe und schreckliche spuren in der geschichte hinterlassen hat."
a destiny that had left deep and terrible marks on our history, despite monstrous and dishonest attempts' to blur or deny it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
19:1 besser ein armer, der schuldlos seinen weg geht, als einer mit verlogenen lippen, der ein tor ist.
19:1 better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
denn die erhaltung südtirols in deutschem besitz war natürlich nicht garantiert durch die verlogenen brandreden schneidiger parlamentarier am wiener ballhausplatz oder vor der münchener feldherrnhalle, sondern nur durch die bataillone der
it was only natural that the inflammatory and hypocritical speeches of the elegantly dressed parliamentarians on the vienna rathaus platz or in front of the feldherrnhalle in munich could not save south tyrol for germany.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und nicht zufällig findet dieser gipfelmadre tierrain bolivien statt, der nation der nationen, die sich selbst nach zwei jahrhunderten eines verlogenen lebens wieder entdeckt.
and it is not by chance that the summit of the mother earth is being realised in bolivia, this nation of nations that is rediscovering itself after two centuries of a life of falsehood.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[18] Überschrift eines kapitels in dem buch von günter ederer, die sehnsucht nach einer verlogenen welt, c. bertelsmann verlag 2000.
[18] headline of a chapter in the book by günter ederer, die sehnsucht nach einer verlogenen welt, c. bertelsmann verlag 2000.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie verheißen uns wohlstand und demokratie. aber sie schaffen nur noch mehr ungerechte arbeitslosigkeit und halten an der verlogenen fiktion einer fassadendemokratie fest, mit der die tatsächliche macht der staatenlosen technokraten immer mehr kaschiert wird.
you are proclaiming prosperity and democracy, but you are going to exacerbate the injustice of unemployment and maintain the fiction of a democracy, which increasingly hides the real power of stateless technocrats.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
wir stimmen auch deswegen gegen den vorliegenden bericht, weil er in einer verlogenen und antidemokratischen sprache verfasst ist und unter dem zeichen einer" auf unwissen basierenden wirtschaft" steht.
we are also voting against this report because it has been written in hypocritical, anti-democratic waffle and its dominant theme is that of an'economy of ignorance '.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
er versucht die menschen von gott und seiner liebe, wahrheit und reinheit abzuziehen, damit sie ihm in seiner verlogenen „freiheit“ der sünde nachfolgen, die in wirklichkeit sklaverei bedeutet.
he tries to lead man astray from god and his love, truth and purity. he wants people to follow him into a false “freedom” to sin, which in reality is slavery.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darum stimmen wir gegen diese entschließung trotz ihrer verlogenen verweise auf ein" europäisches demokratisches modell", das mehr einer festung ähnelt, die immigranten ohne papiere verfolgt, ausweist und einkerkert und sogar jugendliche erkennungsdienstlich erfaßt.
this is why we are voting in favour of this resolution in spite of its hypocritical references to a'european democratic model' which bears more resemblance to a fortress which tracks downs, expels and imprisons immigrants without the proper papers, when it is not opening files on teenagers.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível