Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vertragsbeginn, -laufzeit und –ende
start and end dates, and duration
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. vertragsbeginn, vertragsdauer, vertragsbeendigung.
5. contract begin, contract duration, contract termination.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– vor vertragsbeginn gemäß ziffer 3
– prior to commencement of contract under the terms of clause 3
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voraussichtlicher vertragsbeginn ist der 1. märz 2015.
contract is expected to start 1 march 2015.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die erst- oder einmalprämie ist bei vertragsbeginn fällig.
the first or single premium is due when the contract begins.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
automatischer vertragsbeginn nach ablauf der 2-jährigen herstellergarantie
automatic start of the contract after the standard 2-year manufacturer's warranty
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der mieter kann jederzeit schriftlich vor vertragsbeginn vom vertrag zurücktreten.
the tenant may at any time withdraw from the contract before the contract becomes valid. in the case of withdrawal, the sum of the cancellation fees will stay in compliance to what is stated in the contract.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schwangerschaftsuntersuchungen, sofern die schwangerschaft bei vertragsbeginn noch nicht bestanden hat.
pregnancy check-ups â as long as the insured is not pregnant on commencement of cover or at the time of applying for renewal of cover.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie zum beispiel vertragsbeginn, vertragsdauer und vertragsende, abonnement, produkte und dienste
examples: start date, term and end date of the contract, plan or subscription, and products and services
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei einer stornierung von mehr als 10 tagen vor vertragsbeginn werden 70 % des mietpreises zurückerstattet.
for any cancellation reported duly and registered 10 days prior to the commencement of the rental period 70% of the total rental sum is returned.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die erworbene ausrüstung soll binnen 2 wochen ab vertragsbeginn geliefert werden (01 juli 2015).
the equipment purchased on contract start (01 july 2015) shall be delivered within 2 weeks.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die leistungen sind ab vertragsbeginn in absprache mit dem technischen dienst der epo zu erbringen. voraussichtlicher beginn ist mai 2012.
the contract will run for two years as from signature (probably in may 2012); the work is to be done by arrangement with epo technical services.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derzeit wird davon ausgegangen, dass der zuschlag im dezember 2015 erteilt wird und der vertragsbeginn am 1. januar 2016 ist.
contract award is expected to take place in december 2015 with expected start of the security services on 1st january 2016.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alfa bietet eine benutzerfreundliche plattform zur vereinfachung der pflege ihrer kundenbeziehungen und zur administration ihrer vereinbarungen über den gesamten vertragszeitraum vom vertragsbeginn bis zur veräußerung.
alfa provides a user-friendly platform to enhance customer relations and administer agreements throughout the contract lifecycle, from inception to disposal.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
können die positionen mit langen vorlaufzeiten mindestens sechs monate im voraus in auftrag gegeben werden, lässt sich die vollständige betriebsfähigkeit viereinhalb jahre nach vertragsbeginn erreichen.
subject to an early procurement of the long leads items at least 6 months beforehand, full operational capability (foc) can be reached 4 and half years after the start of this contract.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der vertragspartner ist verpflichtet, für die beantragung der erforderlichen erlaubnisse und/oder genehmigungen zwecks herrichtung und instandsetzung der vertragsgegenstände vor vertragsbeginn sorge zu tragen.
the contracting partner is obliged to take care of the application of the necessary permissions and/or licences for the purpose of installation and repair of the subject matters of the contract before the contract beginning.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ugs ist in diesem fall bereits vor vertragsbeginn dazu ermächtigt, im namen des kunden auf die streitige domain zu verzichten bzw. diese bis zur klärung der rechte für abrufe dritter zu sperren.
this rule applies analogously to the contents downloadable from the domain, especially in cases of copyright violations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.der vertragspartner verpflichtet sich für einen zeitraum von zwei jahren ab vertragsbeginn, die von der oder im namen der infin erhaltenen informationen vertraulich zu behandeln und diese nicht direkt oder indirekt einer dritten partei zu offenbaren.
4. the contractual partner is obliged to treat the information he received from or on behalf of infin as confidential for two years from the commencement of the contract and also not to reveal them to a third party neither directly, nor indirectly.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem haben sie mindestens für die letzten drei jahre oder – falls ihr aktueller versorgungsvertrag seit weniger als drei jahren besteht – ab vertragsbeginn anspruch auf kumulierte daten zu ihrem verbrauch.
you also have the right to access cumulative data on your consumption covering at least the 3 previous years or since the start of your current supply contract if that is more recent.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.2 der vertrag wird auf unbestimmte zeit abgeschlossen. er ist frühestens drei (3) monate nach vertragsbeginn jeweils bis zum 15. des monats auf ende eines jahres kündbar.
5.2 the contract is entered into for an unspecified time. it may be terminated by the customer at the earliest, three (3) months after the contract begins, always before the 15th of the month preceding the year of kosher certification.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: