Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ausführungspläne gibt.
presidente. — la discussione è chiusa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
• wurde das genehmigungsverfahren für die ausführungspläne durchgeführt?
• vi sono noti i mezzi comuni di protezione collettiva posti a disposizione delle imprese?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es rührt erstens daher, daß die kommission im laufe der beiden letzten jahre monatliche ausführungspläne für den haushalt eingeführt hat.
essa ha per noi anche un valore pratico in quanto che c'impone almeno una volta all'anno la necessità di fare il punto dell'esecuzione del bilancio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drittens werden ausführungspläne und kundenpolitik nicht immer veröffentlicht, so dass personen eingeschränkter mobilität häufig nicht wissen, was sie erwarten können.
in terzo luogo, tali piani e politiche di assistenza ai clienti non sono sempre pubblicati, rendendo così molto difficile alle pmr sapere in anticipo che cosa devono attendersi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
richtlinien über die aufnahme und das erstellen der ausführungspläne von rohrleitungsanlagen zur beförderung flüssiger oder gasförmiger brenn-oder treibstoffe mit betriebsdruck > 5 bar
direttive per il rilievo e l'allestimento dei piani esecutivi degli impianti di trasporto tramite condotta di combustibili o carburanti liquidi o gasosi con pressione di servizio maggiore di 5 bar
in dem vorliegenden entschließungsantrag appelliert das parlament an die kommission, sich weiterhin für den abbau der altlasten, die verbesserung der planung durch vierteljährliche ausführungspläne, die auch eine unterrichtung vorsehen usw., einzusetzen.
nella risoluzione al nostro vaglio, il parlamento esorta la commissione a proseguire nel suo impegno attivo per la riduzione dei pagamenti arretrati, per il miglioramento della programmazione mediante programmi di rendicontazione e un' attuazione trimestrale, e così via.
die projektvorgaben für dienstleistungsaufträge enthalten im besonderen d) die technischen spezifikationen und/oder die projektvorgaben; a) eine möglichst ausführliche darstellung des auf tragsgegenstands; e) das formular für die aufgliederung des gesamtbetrags bei aufträgen zum pauschalpreis oder das formular für das einheitspreisverzeichnis und/oder den mengenansatz bei aufträgen zu einheitspreisen; b) einzelangaben, wie im besitz des auftraggebers befindliche daten, einschränkungen, denen der auftraggeber hinsichtlich der beachtung be stimmtet technischer oder anderer regeln unter liegt, und vom auftraggeber festgelegte vorgaben; ben; f) das anforderungsverzeichnis bzw. ergänzende angaben; g) die zeichnungen; c) je nach art des auftrags vorläufige enrwurfsstudien oder ausführungspläne sowie ein auftrags entwurf, falls erhältlich; h) das formular für das angebot; i) das formular für die bietungsgarantie; j) das auftragsformular; d) eine allgemeine dokumentation insbesondere der gesetze und vorschriften, die sich auf das vom auftrag betroffene technische gebiet beziehen, oder andere angaben, die den zugang zu solchen gesetzen und vorschriften ermöglichen. chen.
il mandato per gli appalti di servizi contiene in particolare: d) le specìfiche tecniche e/o il mandato; a) una descrizione, il più possibile particolareggiata, dell'oggetto dell'appalto; e) lo schema della suddivisione del prezzo globale nel caso di contratti a forfait o quello dei progetti a prezzo unitario e/o del computo estimativo nel caso dei contratti a misura; b) dettagli pratici, quali dati in possesso del committente, restrizioni a cui è soggetto lo stesso committente in osservanza di alcune norme tecniche o di altra natura e obblighi imposti dal committente; f ) l'elenco dei requisiti o informazioni supplementari; g) i disegni; e) secondo la natura dell'appalto, i progetti preliminari di studi o piani di esecuzione e un progetto dell'appalto, se disponibile; h) il formulario dell'offerta; i) il formulario per la garanzia dell'offerta; j) il formulario dell'appalto; k) il formulario per la garanzia di esecuzione, e d) una documentazione generale comprendente, in particolare, le leggi e regolamentazioni relative al settore tecnico cui ha attinenza l'appalto, o qualsiasi altro riferimento che consenta di accedere a tali leggi e regolamentazioni.