Você procurou por: bruttogehalt (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

bruttogehalt

Italiano

salario

Última atualização: 2013-07-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bruttogehalt,

Italiano

retribuzione lorda; tariffa

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das nettogrundgehalt ergibt zusammen mit dem steuerbetrag das bruttogehalt.

Italiano

il suo importo è aggiunto allo stipendio base netto per ottenere lo stipendio lordo.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das bruttogehalt entspricht dem nettogrundgehalt zuzüglich der von den bediensteten zu entrichtenden internen steuer.

Italiano

lo stipendio lordo corrisponde allo stipendio base netto maggiorato dell'imposta interna a carico dell'agente.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

bei beamten, die monatlich ein bruttogehalt von 16 250 ff oder mehr beziehen, gilt diese anhebung jedoch nur für einen teil der dienstbezüge.

Italiano

il decreto, in data 2 ottobre, aumenta le retribuzioni del 4,3% a decorrere dal ioottobre 1981, ma tale aumento si applica unicamente su una parte delle retribuzioni dei funzionari che percepiscono una retribuzione mensile lorda pari o superiore a 16 250 ff.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

das monatliche bruttogehalt einerqualifizierten sekretärin mit mehrjähriger berufserfahrung, die in der laufbahn/besoldungsgruppe c5eingestellt wird, beträgt 2276 eur.

Italiano

i funzionari europei paganol’imposta sul reddito all’unione europea e non al paese in cui lavorano oa quello di cui sono originari.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

da das unfallversicherungssystem das nettogehalt der opfer vor ihrem arbeitsunfall oder ihrer berufskrankheit garantieren soll, basiert die berechnung der zu entrichtenden beiträge und der im rahmen der unfallversicherung gewährten leistungen auf dem bruttogehalt des versicherten.

Italiano

poiché il regime di assicurazione per infortuni ha per obiettivo il mantenimento della retribuzione netta percepita dalle vittime prima dell’infortunio sul lavoro o della malattia professionale, il calcolo dei contributi dovuti e delle prestazioni percepite a titolo dell’assicurazione per infortuni si basa sulla retribuzione lorda dell’assicurato.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

der ge richtshof zog den schluß, der grundsatz des glei chen entgelts für männer und frauen bei gleicher ar beit im sinne von artikel 119 sei verletzt, wenn die se anderen mit dem gehalt verbundenen und durch das bruttogehalt bestimmten vergünstigungen für die beamten und die mit einem beamten verheirateten beamtinnen nicht die gleichen seien.

Italiano

la corte ha concluso affermando che il princi pio della parità di retribuzione dei lavoratori dei due sessi che svolgano lo stesso lavoro, ai sensi dell'arti colo 119, viene compromessa qualora detti altri van taggi connessi alla retribuzione e commisurati sulla retribuzione lorda non siano ¡dentici per i pubblici im piegati di sesso maschile e le pubbliche impiegate coniugate con un pubblico impiegato.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

(18) schließlich muss die ote gemäß dem geltenden rechtlichen rahmen ihren rentnern höhere abfindungen zahlen: a) eine gesetzlich festgelegte abfindung in der 11,6-fachen höhe des letzten bruttogehalts, und b) eine institutionell zwischen der ote und den gewerkschaften vereinbarte abfindung in der höhe von maximal 20100 eur plus 9 bruttomonatsgehältern (im vergleich zu 9,6 bruttogehältern im falle privater unternehmen).

Italiano

quando vanno in pensione, i dipendenti dell'ote ricevono due importi forfetari: a) uno previsto dalla legge, pari a 11,6 volte l'ultima retribuzione mensile lorda; b) l'altro concordato tra l'ote e le organizzazioni sindacali, comprendente una somma non superiore a 20100 eur più 9 volte la retribuzione mensile lorda (rispetto all'importo pari a 9,6 retribuzioni che viene corrisposto nelle aziende private).

Última atualização: 2016-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,763,376,302 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK