Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
und die gebetsstätten gehören doch allah; so ruft neben allah niemanden an.
le moschee appartengono ad allah: non invocate nessuno insieme con lui.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zu recht werden sie jetzt auf "gebetsstätten, kulturstätten und denkmäler" ausgedehnt.
si aggiungono, a giusto titolo, "luoghi di culto, elementi del patrimonio culturale e monumenti storici".
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
und verkehrt nicht mit ihnen, während ihr euch (zur andacht) in die gebetsstätten zurückgezogen habt!
ma non frequentatele se siete in ritiro nelle moschee.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es steht den götzendienern nicht zu, allahs gebetsstätten zu bevölkern, wo sie gegen sich selbst zeugnis ablegen durch den unglauben.
non spetta agli associatori la cura delle moschee di allah, mentre sono testimoni della loro stessa miscredenza.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wer ist ungerechter, als wer verhindert, daß an allahs gebetsstätten sein name genannt wird, und sich bemüht, sie zu zerstören?
chi è più ingiusto di chi impedisce che nelle moschee di allah si menzioni il suo nome e che, anzi, cerca di distruggerle?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
renovierung, instandsetzung, umbau, wartung und reinigung von wohnungen und gebetsstätten sowie von den mitgliedstaaten als kulturerbe anerkannten gebäuden und denkmälern;”
prestazioni di servizi consistenti nel restauro e nella riparazione, trasformazione, manutenzione e pulizia di abitazioni e luoghi di culto, di elementi del patrimonio culturale e di monumenti storici riconosciuti dallo stato membro interessato;"
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
gewiß, allahs gebetsstätten bevölkert nur, wer an allah und den jüngsten tag glaubt, das gebet verrichtet, die abgabe entrichtet und niemanden außer allah fürchtet.
badino alla cura delle moschee di allah solo coloro che credono in allah e nell'ultimo giorno, eseguono l'orazione e pagano la decima e non temono altri che allah.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und wenn allah nicht die einen menschen durch die anderen abgewehrt hätte, so wären fürwahr mönchsklausen, kirchen, bethäuser und gebetsstätten zerstört worden, in denen allahs name häufig genannt wird.
se allah non respingesse gli uni per mezzo degli altri, sarebbero ora distrutti monasteri e chiese, sinagoghe e moschee nei quali il nome di allah è spesso menzionato.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wer begeht mehr unrecht als derjenige, der verhindert, daß in den gebetsstätten allahs sein name gerufen wird, und der für ihre zerstörung eifert? jene dürfen sie nicht anders als in furcht betreten.
chi è più ingiusto di chi impedisce che nelle moschee di allah si menzioni il suo nome e che, anzi, cerca di distruggerle?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die mitgliedstaaten können auch auf den bau und die erhebliche renovierung und den erheblichen umbau einiger nicht gewerblichen zwecken dienender gebäude (wie gebetsstätten, stätten des kulturellen erbes und denkmäler) und auf lieferungen dafür ermäßigte sätze anwenden.
gli stati membri possono inoltre applicare aliquote ridotte alla costruzione, al restauro (sostanziale) e alla trasformazione di alcuni edifici non commerciali (come i luoghi di culto, gli elementi del patrimonio culturale e i monumenti storici), nonché alla cessione degli stessi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine christliche gebetsstätte, in der regel kleiner als eine kirche.
luogo di culto cristiano, solitamente più piccolo di una chiesa.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: