Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
was wir wirklich brauchen, ist gelebte transparenz.
quello di cui abbiamo bisogno veramente è la trasparenza vissuta.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gelebte partnerschaft äußert sich in kooperation und koordination.
le strategie politi che devono rispettare tale diversità, nonché le opportunità, ma anche le difficoltà di sviluppo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie sieht dort die gelebte zukunft auf papier aus?
che aspetto assume sulla carta l' agognato futuro in tale contesto?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der europäische globalisierungsfonds steht für gelebte europäische solidarität.
il fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è un segno concreto della solidarietà europea.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gelebte sozialpartnerschaft, meine ich, kann viele probleme lösen.
signor presidente, c'è grande confusione sull'indicazione dei prezzi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
noch ist die demokratische grundordnung nicht gelebte realität in russland.
l' ordinamento democratico non è ancora una realtà effettiva in russia.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die gemeinsam gelebte geschichte findet auch in europäischen feiern ihren niederschlag.
per quanto riguarda le donne, la comunità applica dal 1986 il secondo programma a favore della parità degli uomini e delle donne (2) in materia sia d'accesso all'occupazione e alla formazione professionale, sia di condizioni di lavoro e di retribuzione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir benötigen mehr gelebte gleichstellung. dazu gehört einmal die tatsächliche umsetzung aller verfassungsbestimmungen.
in primo luogo, abbiamo bisogno di una maggiore parità, che contempla, tra l' altro, l' effettiva trasposizione in realtà di tutte le disposizioni costituzionali.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sozialen zusammenhalts zu bekräftigen, um eine echte einbindung der bürger indas gelebte europa zu gewährleisten.
all’estensione degli spazi di libertà e di democrazia e al potenziamento delledimensioni della solidarietà e della coesione sociale al fine di garantire l’effettivapartecipazione dei cittadini alla vita dell’europa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damals haben auch die leute weitgehend von der fischerei gelebt.
allora la gente viveva completamente di pesca.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: