Você procurou por: gepäckraum (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

gepäckraum

Italiano

vano bagagli

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- gepäckraum 8,94 m3;

Italiano

- volume della stiva bagagli di 8,94 m3,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der gepäckraum muss jedoch vollständig vom fahrgastraum getrennt sein.

Italiano

tuttavia, il vano bagagli deve essere completamente separato dal vano passeggeri.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der einfüllstutzen darf sich nicht im insassenraum, im gepäckraum oder im motorraum befinden.

Italiano

il bocchettone di riempimento non deve essere situato nell'abitacolo, nel cofano bagagli o nel vano motore.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bei teilen, die in den innen- oder gepäckraum eingebaut werden sollen:

Italiano

per parti da installare nell'abitacolo o nel bagagliaio:

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

5.8 der einfüllstutzen darf sich nicht im insassenraum, im gepäckraum oder im motorraum liegen.

Italiano

l'imboccatura del serbatoio non deve trovarsi nell'abitacolo, nel portabagagli o nel vano motore.

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

statt des wertes von 1,42 m3 kann auch das volumen des prüffahrzeugs bei geöffnetem gepäckraum und geöffneten fenstern verwendet werden.

Italiano

alternativamente, invece di 1,42 m3, si può usare il volume del veicolo di prova, a finestrini e vano bagagli aperti.

Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die einfülleinrichtung muss so eingebaut sein, dass das betanken ohne zugang zum fahrgastraum, zum gepäckraum oder einem anderen unbelüfteten raum des fahrzeugs möglich ist.

Italiano

il bocchettone deve essere installato in modo che l'accesso per il riempimento non sia ubicato nell'abitacolo, nel vano bagagli o in altri vani non ventilati.

Última atualização: 2016-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die hinteren beifahrersitze unmittelbar vor dem gepäckraum müssen künftig verstärkt werden, um einen schutz gegen die verschiebung von gepäckstücken im falle eines frontalaufpralls zu gewährleisten.

Italiano

i sedili posteriori posti davanti al vano bagagli dovranno essere sufficientemente solidi da garantire una protezione contro lo spostamento dei bagagli in caso di scontro frontale.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

-40 °c bis +85 °c für teile, die im innen- oder gepäckraum eingebaut werden;

Italiano

da -40 °c a +85 °c per le parti da installare nell'abitacolo o nel bagagliaio;

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sind verbindungsteile im fahrgastraum oder in einem geschlossenen gepäckraum eingebaut, so müssen kraftstoffleitungen und verbindungsteile von einem mantelrohr umgeben sein, das den anforderungen an gasdichte gehäuse in abschnitt 10 genügt.

Italiano

se raccordi sono installati nell'abitacolo o in un vano bagagli chiuso, le tubazioni di alimentazione e i raccordi devono essere racchiusi in una camicia che rispetta le stesse prescrizioni per i contenitori a tenuta stagna al gas di cui al punto 10.

Última atualização: 2016-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mindestens ein für den einsatz in jedem fracht- oder gepäckraum der klasse a oder b und in jedem für die besatzung während des fluges zugänglichen frachtraum der klasse e schnell erreichbarer handfeuerlöscher muss zur verfügung stehen, und

Italiano

almeno un estintore a mano facilmente accessibile deve essere disponibile ed utilizzabile in ogni compartimento di carico o bagagli di classe a o di classe b ed in ogni compartimento di carico di classe e, accessibile in volo ai membri d’equipaggio; e

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alle im fahrgastraum, dem gepäckraum oder sonstigen unbelüfteten räumen im fahrzeug eingebauten nicht verschweißten verbindungen von wasserstoff führenden bauteilen und die wasserstoffbauteile, die undicht sein können, müssen in einem gasdichten gehäuse untergebracht werden.

Italiano

tutti i collegamenti non saldati di componenti che trasportano idrogeno e di componenti a contatto con l'idrogeno che potrebbero perdere, montati all'interno dell'abitacolo, del vano bagagli o in altro vano non ventilato, vanno alloggiati in un compartimento stagno al gas.

Última atualização: 2016-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wasserstoff führende bauteile, aus denen wasserstoff in den fahrgastraum, den gepäckraum oder einen sonstigen unbelüfteten raum im fahrzeug austreten kann, sind gasdicht zu kapseln oder es ist auf andere in den durchführungsmaßnahmen näher beschriebene weise für ausreichende sicherheit zu sorgen.

Italiano

le componenti a contatto con l’idrogeno che potrebbero rilasciare idrogeno nell’abitacolo, nel vano bagagli o in altro vano non ventilato, vanno alloggiate in un compartimento stagno al gas o reso tale nei modi specificati nella normativa d’attuazione.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das prüffahrzeug muss mit abgeschaltetem motor und geöffneten fenstern und gepäckräumen in die messkammer gebracht werden.

Italiano

il veicolo di prova, con il motore spento e i finestrini e i vani della bagagliera aperti, viene trasferito nella camera di misurazione.

Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,738,660,550 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK