Você procurou por: hausmeister : stehen bleiben (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

hausmeister : stehen bleiben

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

wir können nicht stehen bleiben.

Italiano

non possiamo rimanere immobili.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

hier aber dürfen wir nicht stehen bleiben.

Italiano

adesso dobbiamo andare avanti.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das kann in zukunft so nicht stehen bleiben.

Italiano

in futuro la situazione dovrà cambiare.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

dennoch darf unsere arbeit hier nicht stehen bleiben.

Italiano

il nostro lavoro, tuttavia, non può finire qui.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

lassen sie uns also nicht auf halbem wege stehen bleiben.

Italiano

non fermiamoci dunque a metà dell' opera.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die verdauungsflüssigkeit soll im trichter 30 minuten lang stehen bleiben.

Italiano

il succo di digestione rimane nell'imbuto di sedimentazione per 30 minuti.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

jetzt dürfen wir nicht bei der verkündung von grundsätzen stehen bleiben.

Italiano

adesso non dobbiamo restare soltanto alla proclamazione dei principi.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

die charta der grundrechte darf nicht ohne eindeutigen status im luftleeren raum stehen bleiben.

Italiano

la carta non merita di restare appesa nel vuoto senza uno status ben chiaro.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der zweite satz, in dem auf ziffer 4.6 verwiesen wird, sollte stehen bleiben.

Italiano

la seconda, con il riferimento al punto 4.6, dovrebbe essere mantenuta.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so stark uns dieser punkt jedoch auch interessiert, wir werden dort nicht stehen bleiben.

Italiano

sento già nell'aria la risposta che alcuni oggi vorrebbero dare a questa domanda: occorre conquistarsi i galloni sul campo, ossia con la guerra, fare passi in avanti verso una comune politica di sicurezza e militare, là dove invece non siamo stati capaci di sviluppare la qualità politica e democratica della comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dazu gehört, daß fremde truppen nur mit zustimmung der libanesischen re gierung im land stehen bleiben.

Italiano

pertanto ci attendiamo che i capi di stato e di governo a stoccarda riaffermino la loro autorità nei confronti dei ministeri competenti e facciano il necessario per smantellare le fortezze dei poteri amministrativi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

europa darf also nicht stehen bleiben, denn wenn es stehen bleibt, läuft es gefahr zurückzubleiben.

Italiano

ebbene, l'europa non può stare ferma: se sta ferma rischia di arretrare.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

diese sind bei geeigneter ausbildung so stabil, daß sie ohne eine abstützung über sehr lange zeiträume stehen bleiben.

Italiano

queste esigenze rendono però la tecnica dell'affondamento così costosa che sino ad ora non ha potuto imporsi come tecnica atta allo smaltimento di residui radioattivi.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

innerstaatliche vorschriften über die gültigkeit des abschlusses von kreditverträgen, die mit dem gemeinschaftsrecht in einklang stehen, bleiben unberührt.

Italiano

il presente articolo si applica fatte salve le norme nazionali riguardanti la validità della conclusione dei contratti conformi alla normativa comunitaria.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle methoden bewirken einen sofortigen ausgleich der verluste und verhindern, dass verluste ungenutzt in verschiedenen einheiten stehen bleiben.

Italiano

tutti i metodi procurano uno sgravio immediato, impedendo che le perdite rimangano immobilizzate presso entità diverse.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn die abstellplattform in beide vorgeschriebene richtungen geneigt wird und die obigen vorschriften eingehalten werden, muss das fahrzeug fest stehen bleiben.

Italiano

il veicolo deve rimanere stabile anche dopo che la piattaforma di stazionamento sia stata inclinata, abbia assunto tutte le pendenze prescritte e siano state osservate le prescrizioni indicate in precedenza.

Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber auch wenn es begreiflicherweise widerstände und gegensätze gibt, so ist doch offensichtlich, daß man weder in der entwicklung zurückgehen noch stehen bleiben kann.

Italiano

riserve, prima di tutto, nei riguardi dell'eliminazione del principio dell'una nimità in settori decisivi, e soprattutto in un momento in cui un paese come la grecia è alla ricerca di un proprio equilibrio nell'ambito della comunità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch eine aussage wie "die entwicklung der hochproduktiven agrargebiete verschärft die probleme nicht" darf nicht ohne eine nuancierung stehen bleiben.

Italiano

• incoraggiare le politiche di localizzazione limitando la dipendenza dalle auto private e favorendo il trasporto multimodale;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

diese forderungen sind meines erachtens notwendig, damit der europäische binnenmarkt tatsächlich in kraft treten kann und wir nicht bei einer zollunion stehen bleiben.

Italiano

sentiamo tanto parlare degli stati uniti e di come essi si siano ripresi e abbiano diminuito la disoccupazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher ist es nicht richtig, wenn politiker jn irgendeinem unserer mitgliedstaaten sagen, daß man zur behebung dieser situation an diesem punkt stehen bleiben muß.

Italiano

vent'anni fa tutti ripetevano che l'europa non sarebbe mai stata in grado di produrre mais a condizioni vantaggiose.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,115,296 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK