Вы искали: hausmeister : stehen bleiben (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

hausmeister : stehen bleiben

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

wir können nicht stehen bleiben.

Итальянский

non possiamo rimanere immobili.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

hier aber dürfen wir nicht stehen bleiben.

Итальянский

adesso dobbiamo andare avanti.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das kann in zukunft so nicht stehen bleiben.

Итальянский

in futuro la situazione dovrà cambiare.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

dennoch darf unsere arbeit hier nicht stehen bleiben.

Итальянский

il nostro lavoro, tuttavia, non può finire qui.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

lassen sie uns also nicht auf halbem wege stehen bleiben.

Итальянский

non fermiamoci dunque a metà dell' opera.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die verdauungsflüssigkeit soll im trichter 30 minuten lang stehen bleiben.

Итальянский

il succo di digestione rimane nell'imbuto di sedimentazione per 30 minuti.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jetzt dürfen wir nicht bei der verkündung von grundsätzen stehen bleiben.

Итальянский

adesso non dobbiamo restare soltanto alla proclamazione dei principi.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die charta der grundrechte darf nicht ohne eindeutigen status im luftleeren raum stehen bleiben.

Итальянский

la carta non merita di restare appesa nel vuoto senza uno status ben chiaro.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der zweite satz, in dem auf ziffer 4.6 verwiesen wird, sollte stehen bleiben.

Итальянский

la seconda, con il riferimento al punto 4.6, dovrebbe essere mantenuta.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so stark uns dieser punkt jedoch auch interessiert, wir werden dort nicht stehen bleiben.

Итальянский

sento già nell'aria la risposta che alcuni oggi vorrebbero dare a questa domanda: occorre conquistarsi i galloni sul campo, ossia con la guerra, fare passi in avanti verso una comune politica di sicurezza e militare, là dove invece non siamo stati capaci di sviluppare la qualità politica e democratica della comunità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu gehört, daß fremde truppen nur mit zustimmung der libanesischen re gierung im land stehen bleiben.

Итальянский

pertanto ci attendiamo che i capi di stato e di governo a stoccarda riaffermino la loro autorità nei confronti dei ministeri competenti e facciano il necessario per smantellare le fortezze dei poteri amministrativi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

europa darf also nicht stehen bleiben, denn wenn es stehen bleibt, läuft es gefahr zurückzubleiben.

Итальянский

ebbene, l'europa non può stare ferma: se sta ferma rischia di arretrare.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

diese sind bei geeigneter ausbildung so stabil, daß sie ohne eine abstützung über sehr lange zeiträume stehen bleiben.

Итальянский

queste esigenze rendono però la tecnica dell'affondamento così costosa che sino ad ora non ha potuto imporsi come tecnica atta allo smaltimento di residui radioattivi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

innerstaatliche vorschriften über die gültigkeit des abschlusses von kreditverträgen, die mit dem gemeinschaftsrecht in einklang stehen, bleiben unberührt.

Итальянский

il presente articolo si applica fatte salve le norme nazionali riguardanti la validità della conclusione dei contratti conformi alla normativa comunitaria.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle methoden bewirken einen sofortigen ausgleich der verluste und verhindern, dass verluste ungenutzt in verschiedenen einheiten stehen bleiben.

Итальянский

tutti i metodi procurano uno sgravio immediato, impedendo che le perdite rimangano immobilizzate presso entità diverse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn die abstellplattform in beide vorgeschriebene richtungen geneigt wird und die obigen vorschriften eingehalten werden, muss das fahrzeug fest stehen bleiben.

Итальянский

il veicolo deve rimanere stabile anche dopo che la piattaforma di stazionamento sia stata inclinata, abbia assunto tutte le pendenze prescritte e siano state osservate le prescrizioni indicate in precedenza.

Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber auch wenn es begreiflicherweise widerstände und gegensätze gibt, so ist doch offensichtlich, daß man weder in der entwicklung zurückgehen noch stehen bleiben kann.

Итальянский

riserve, prima di tutto, nei riguardi dell'eliminazione del principio dell'una nimità in settori decisivi, e soprattutto in un momento in cui un paese come la grecia è alla ricerca di un proprio equilibrio nell'ambito della comunità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch eine aussage wie "die entwicklung der hochproduktiven agrargebiete verschärft die probleme nicht" darf nicht ohne eine nuancierung stehen bleiben.

Итальянский

• incoraggiare le politiche di localizzazione limitando la dipendenza dalle auto private e favorendo il trasporto multimodale;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

diese forderungen sind meines erachtens notwendig, damit der europäische binnenmarkt tatsächlich in kraft treten kann und wir nicht bei einer zollunion stehen bleiben.

Итальянский

sentiamo tanto parlare degli stati uniti e di come essi si siano ripresi e abbiano diminuito la disoccupazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher ist es nicht richtig, wenn politiker jn irgendeinem unserer mitgliedstaaten sagen, daß man zur behebung dieser situation an diesem punkt stehen bleiben muß.

Итальянский

vent'anni fa tutti ripetevano che l'europa non sarebbe mai stata in grado di produrre mais a condizioni vantaggiose.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,081,105 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK