Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich bete nun für die freilassung aller geiseln.
prego ora per il rilascio di tutti gli ostaggi.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alles land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem namen." (sela.)
a te si prostri tutta la terra, a te canti inni, canti al tuo nome»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
im namen des heilands, zu dem ich bete, lehne ich die abscheulichen und abgöttischen ansprüche des römischen pontifex absolut und total ab.
io respingo nel modo più assoluto, in nome del salvatore che rispetto, le rivendicazioni idolatre ed abominevoli del pontefice di roma.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bete zu gott, dass es auch in drei, sechs oder neun monaten noch gemäßigte kräfte geben wird, die mutig und entschlossen für eine bessere zukunft dieser region eintreten werden.
prego dio che fra tre, sei o nove mesi vi siano ancora moderati che abbiano l' audacia e il coraggio di offrire una prospettiva migliore per il futuro della regione.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie balsam auf meinem haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht schaden tun.
mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bin mir sicher, daß wir alle die trauer seiner familie teilen und ich bete dafür, daß es für all jene, die bei den humanitären hilfstransporten mitarbeiten, nicht zu weiteren tragödien kommt.
dobbiamo inoltre tener conto del fatto che l'entità dell'intero mercato europeo fornirà una base di gran lunga più efficace rispetto a quella che qual siasi singolo stato membro può sperare di offrire da solo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich werde mich auch in zukunft ebenso wie bisher über den kutscher iwan ärgern; ich werde mich ebenso streiten und zur unzeit meine gedanken aussprechen; es wird ebenso eine scheidewand zwischen dem allerheiligsten meiner seele und anderen menschen, selbst meiner frau, bestehen bleiben; ich werde ihr ebenso für meine eigene angst vorwürfe machen und dies dann bereuen; ich werde ebensowenig mit dem verstand begreifen, warum ich bete, und werde trotzdem beten. aber mein leben, mein ganzes leben, wie auch immer es sich äußerlich gestalten mag, jeder augenblick meines lebens wird jetzt nicht zwecklos sein wie bisher, sondern zu seinem alleinigen, bestimmten zweck das gute haben. denn das liegt jetzt in meiner macht: meinem leben die richtung auf das gute zu geben!‹
mi arrabbierò sempre alla stessa maniera contro ivan il cocchiere, sempre alla stessa maniera discuterò, esprimerò a sproposito le mie idee, ci sarà lo stesso muro fra il tempio dell’anima mia e quello degli altri, e perfino mia moglie accuserò sempre alla stessa maniera del mio spavento e ne proverò rimorso; sempre alla stessa maniera, non capirò con la ragione perché prego e intanto pregherò, ma la mia vita adesso, tutta la mia vita, indipendentemente da tutto quello che mi può accadere, ogni suo attimo, non solo non è più senza senso, come prima, ma ha un indubitabile senso di bene, che io ho il potere di trasfondere in essa!”.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.