来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich bete nun für die freilassung aller geiseln.
prego ora per il rilascio di tutti gli ostaggi.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
alles land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem namen." (sela.)
a te si prostri tutta la terra, a te canti inni, canti al tuo nome»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
im namen des heilands, zu dem ich bete, lehne ich die abscheulichen und abgöttischen ansprüche des römischen pontifex absolut und total ab.
io respingo nel modo più assoluto, in nome del salvatore che rispetto, le rivendicazioni idolatre ed abominevoli del pontefice di roma.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bete zu gott, dass es auch in drei, sechs oder neun monaten noch gemäßigte kräfte geben wird, die mutig und entschlossen für eine bessere zukunft dieser region eintreten werden.
prego dio che fra tre, sei o nove mesi vi siano ancora moderati che abbiano l' audacia e il coraggio di offrire una prospettiva migliore per il futuro della regione.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
der gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie balsam auf meinem haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht schaden tun.
mi percuota il giusto e il fedele mi rimproveri, ma l'olio dell'empio non profumi il mio capo; tra le loro malvagità continui la mia preghiera
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ich bin mir sicher, daß wir alle die trauer seiner familie teilen und ich bete dafür, daß es für all jene, die bei den humanitären hilfstransporten mitarbeiten, nicht zu weiteren tragödien kommt.
dobbiamo inoltre tener conto del fatto che l'entità dell'intero mercato europeo fornirà una base di gran lunga più efficace rispetto a quella che qual siasi singolo stato membro può sperare di offrire da solo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich werde mich auch in zukunft ebenso wie bisher über den kutscher iwan ärgern; ich werde mich ebenso streiten und zur unzeit meine gedanken aussprechen; es wird ebenso eine scheidewand zwischen dem allerheiligsten meiner seele und anderen menschen, selbst meiner frau, bestehen bleiben; ich werde ihr ebenso für meine eigene angst vorwürfe machen und dies dann bereuen; ich werde ebensowenig mit dem verstand begreifen, warum ich bete, und werde trotzdem beten. aber mein leben, mein ganzes leben, wie auch immer es sich äußerlich gestalten mag, jeder augenblick meines lebens wird jetzt nicht zwecklos sein wie bisher, sondern zu seinem alleinigen, bestimmten zweck das gute haben. denn das liegt jetzt in meiner macht: meinem leben die richtung auf das gute zu geben!‹
mi arrabbierò sempre alla stessa maniera contro ivan il cocchiere, sempre alla stessa maniera discuterò, esprimerò a sproposito le mie idee, ci sarà lo stesso muro fra il tempio dell’anima mia e quello degli altri, e perfino mia moglie accuserò sempre alla stessa maniera del mio spavento e ne proverò rimorso; sempre alla stessa maniera, non capirò con la ragione perché prego e intanto pregherò, ma la mia vita adesso, tutta la mia vita, indipendentemente da tutto quello che mi può accadere, ogni suo attimo, non solo non è più senza senso, come prima, ma ha un indubitabile senso di bene, che io ho il potere di trasfondere in essa!”.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。