Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
technisch zulässige gesamtmasse im beladenen zustand
massa massima a carico tecnicamente ammissibile
Última atualização: 2016-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(*) technisch zulässige gesamtmasse im beladenen zustand.
(*) massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
[2] gesamtmasse im beladenen zustand bis zu 3,5 t.
[2] non vanno superate le 3,5 t di massa massima a carico.
Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
technisch zulässige gesamtmasse der fahrzeugkombination im beladenen zustand: …..
massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile della combinazione: ........
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
technisch zulässige gesamtmasse der fahrzeugkombination im beladenen zustand: … kg
massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile della combinazione: … kg
Última atualização: 2017-01-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
im beladenen zustand muss eine kraft von 3000 kn ±10 % wirken.
la forza applicata in condizioni di carro carico è 3000 kn ±10 %.
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
technisch zulässige gesamtmasse im beladenen zustand nach angabe des herstellers (y) (*):
massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile dichiarata dal costruttore (y) (*):
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:
bl = die äquivalente bremskraft für das schienenfahrzeug im beladenen zustand (in tonnen).
bl = la forza equivalente di frenatura per il veicolo in condizioni di carico (in tonnellate).
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
technisch zulässige gesamtmasse im beladenen zustand nach angabe des herstellers (i)(3): …
massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile dichiarata dal costruttore (i) (3):
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 5
Qualidade:
da retteten wir ihn und die, die mit ihm waren, im voll beladenen schiff.
salvammo lui, e quelli che erano insieme con lui sull'arca stracolma.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die technisch zulässige gesamtmasse des fahrzeugs im beladenen zustand, falls sich der wert im verlauf der betreffenden genehmigungsstufe geändert hat
massa massima tecnicamente ammissibile a pieno carico del veicolo se, nella fase di omologazione corrente, il suo valore è cambiato,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verdrängungsverhältnis des leeren zum voll beladenen schiff kleiner als 0,7;
un rapporto di spostamento nave scarica/pieno carico inferiore a 0,70;
Última atualização: 2016-10-12
Frequência de uso: 5
Qualidade:
i) fahrzeuge mit einem einzigen bremskraftwert oder mit festen werten für leeren und beladenen zustand.
i) veicoli che hanno un solo valore di forza di frenatura, o valori diversi fissati in condizione di tara e in condizione di carico.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch eine aya für sie ist, daß wir ihre nachkommenschaft auf dem voll beladenen schiff tragen.
È un segno per loro, che portammo la loro progenie su di un vascello stracarico.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lage des fahrzeugschwerpunktes (m2 und m3) in längs-, quer- und senkrechter richtung bei der technisch zulässigen gesamtmasse im beladenen zustand:
posizione del baricentro del veicolo (m2 e m3) al suo carico massimo tecnicamente ammissibile in senso longitudinale, trasversale e verticale
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
dabei muss der verbrauchswert eines voll beladenen fahrzeugs angepasst werden, um der tatsächlichen beladungsrate66 rechnung zu tragen.
deve essere applicato un adeguamento al consumo di un veicolo a pieno carico in base al tasso di carico66;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lage des fahrzeugschwerpunktes (m2 und m3) in längs-, quer- und senkrechter richtung bei der technisch zulässigen gesamtmasse im beladenen zustand: …
posizione del baricentro del veicolo (m2 ed m3) al suo carico massimo tecnicamente ammissibile in senso longitudinale, trasversale e verticale: …
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die zuweisung von leergenehmigungen erfolgt auf der grundlage des anteils, den die in den mitgliedstaaten zugelassenen fahrzeuge am transitverkehr durch die schweiz haben, deren zulässiges gesamtgewicht im beladenen zustand zwischen 7,5 und 28 tonnen liegt.
le autorizzazioni per veicoli a vuoto sono distribuite sulla base della percentuale dei veicoli immatricolati in ciascuno stato membro sul totale del traffico di transito attraverso la svizzera con veicoli di carico compreso fra 7,5 e 28 tonnellate.
technisch zulässige gesamtmasse im beladenen zustand nach angabe des herstellers [24] [3] den größt- und kleinstwert für jede variante eintragen.: …
massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile dichiarata dal costruttore [24] [3] indicare qui i valori massimi e minimi di ogni variante.: …