Você procurou por: längsseitig (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

längsseitig

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

längsseitig (standard)

Italiano

lato lungo (standard)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

längsseitig umblättern (standard)

Italiano

ribalta sul lato lungo (standard)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die decklagen sind 8,5 mm dick und bestehen aus längsseitig parallel liegenden verleimten holzstücken.

Italiano

gli strati esterni hanno uno spessore di 8,5 mm e sono costituiti da listelli di legno accostati l'uno all'altro e incollati in parallelo.

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

diese ansicht ähnelt der wochenansicht in korganizer. der einzige unterschied ist, dass die woche in der stundenplanansicht quer gedruckt wird, in der geteilten wochenansicht jedoch längsseitig.

Italiano

questa vista è simile alla vista settimanale di korganizer. la sola differenza con la vista orario è l' orientamento della pagina. le viste orario sono stampate in orizzontale, le viste a settimana suddivisa sono stampate in verticale.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mittellage ist 10 mm dick, besteht aus längsseitig parallel liegenden verleimten holzstücken (blöcke/leisten) und verläuft quer zur faserrichtung der decklagen.

Italiano

lo strato intermedio, posto perpendicolarmente rispetto alla vena degli strati esterni, ha uno spessore di 10 mm ed è costituito da listelli di legno (blocchi/assicelle) accostati l'uno all'altro e incollati in parallelo.

Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

bauteile, fahrzeugteile oder güter mit einer temperatur, die höher ist als die des achslagers (z. b. heiße ladung, motorauspuff), dürfen nicht innerhalb des längsseitigen grenzwerts le mm sowie in einem abstand von weniger als 10 mm vom oberen oder unteren grenzwert für das quermaß der zielfläche (wie in 4.2.3.3.2.3.3 festgelegt) liegen, wenn sie nicht gegenüber der Überwachung durch die gleisseitige habd-anlage abgeschirmt sind.

Italiano

nessun componente, elemento del veicolo o prodotto avente una temperatura superiore a quella della boccola (ad es. carico caldo, scarico del motore) deve essere posto entro il limite longitudinale di le mm e a meno di 10 mm dal margine esterno dei limiti trasversali dell'area di lettura (indicati al punto 4.2.3.3.2.3.3), se non è previsto uno schermo che eviti l'attivazione del sistema rtb di terra;

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,743,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK