A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
notausstiege
uscita di emergenza
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notausstiege …
uscita d'emergenza …
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
notausstiege in reisezugwagen
uscite di emergenza passeggeri
Última atualização: 2017-01-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bedienung der notausstiege,
1) funzionamento delle uscite di emergenza;
Última atualização: 2016-12-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
notausstiege in den führerständen
uscite di emergenza della cabina di guida
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
türen, fenster und notausstiege
sportelli, finestrini e uscite d'emergenza
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notausstiege, beleuchtung und markierung, taschenlampen
uscite di emergenza, illuminazione e segnalazione, torce
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10.2.1 | notausstiege in reisezugwagen | |
10.2.1 | uscite di emergenza per i viaggiatori | |
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es müssen notausstiege vorhanden und ausgeschildert sein.
si devono prevedere uscite di emergenza con relativa segnalazione.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 6
Qualidade:
die notausstiege müssen folgende bestimmungen erfüllen:
le uscite di emergenza devono essere conformi ai seguenti requisiti:
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
9.1.2.2 | notausstiege im führerstand | |
9.1.2.2 | uscite di emergenza della cabina di guida | |
Última atualização: 2017-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notausstiege (4.2.7.1): teilsystem betrieb
protezione del sistema (punto 4.2.7)
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unterweisung in lage und bedienung aller notausstiege und türen und
l’istruzione sull’ubicazione e sull’uso di tutti i tipi di uscita; e
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der rand der notausstiege darf beim aussteigen keine gefahr bilden.
i bordi delle uscite di emergenza non devono presentare pericoli in caso di passaggio.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unterweisung in der lage und bedienung aller notausstiege und türen und
istruzione sull’ubicazione e sull’uso di tutti i tipi di uscita; e
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notausstiege und ausschilderung von notausstiegen sind bei güterwagen nicht erforderlich.
per i carri merci non sono richieste uscite di emergenza e relativa segnaletica.
Última atualização: 2017-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notausstiege für reisende (art und entfernung in metern) | | |
uscite di emergenza per i passeggeri (tipo e distanza in metri) | | |
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notausstiege sind für fahrgäste und rettungskräfte durch geeignete schilder klar zu kennzeichnen.
le uscite di emergenza devono essere segnalate in modo chiaro ai passeggeri e alle squadre di soccorso mediante idonee indicazioni.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist nicht zulässig, alle notausstiege ausschließlich auf einer seite des fahrzeugs anzuordnen.
non è ammesso il posizionamento di tutte le uscite di emergenza su un solo lato del veicolo.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rauchverbotszeichen müssen eingeschaltet sein, ebenso die innenbeleuchtung, um die notausstiege erkennen zu können,
5) i segnali "vietato fumare" siano accesi, come pure l'illuminazione interna affinché le uscite di emergenza possano essere individuate;
Última atualização: 2017-03-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível