Você procurou por: nothilfemaßnahmen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

nothilfemaßnahmen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

bei nahrungsmittelhilfemaßnahmen ist die anwendung dieses artikels auf nothilfemaßnahmen zu beschränken.

Italiano

per quanto riguarda le operazioni di aiuti alimentari, l’applicazione del presente articolo si limita alle operazioni di emergenza.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus soll er einen wesentlichen beitrag zur finanzierung von nothilfemaßnahmen mit permanent unzureichender mittelausstattung leisten.

Italiano

inoltre, detto fondo offrirà un contributo considerevole al finanziamento delle emergenze contrassegnato dalla cronica insufficienza delle risorse.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bislang waren unsere beziehungen mit osteuropa vor allem auf nothilfemaßnahmen in form von nahrungsmittelhilfe oder medizinischer hilfe ausgerichtet.

Italiano

questi ultimi erano stato esclusi, dopo anni di dibattiti e dopo aver fornito delle prove per soddisfare la commissione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die wettbewerbspolitik sollte daher eine wichtige rolle beim stufenweisen abbau der während der krise ergriffenen staatlichen nothilfemaßnahmen spielen.

Italiano

quest'ultima deve pertanto svolgere un ruolo importante nella graduale soppressione delle misure pubbliche di emergenza introdotte durante la crisi.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich hoffe sehr, dass die europäische union sich aktiv an den nothilfemaßnahmen beteiligt, die umgehend ergriffen werden müssen.

Italiano

auspico vivamente che l' unione europea partecipi attivamente agli aiuti di emergenza da inoltrare quanto prima.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der fonds soll nothilfemaßnahmen für jedes von einer größeren katastrophe betroffene gebiet bereitstellen, unabhängig von dessen status im rahmen der strukturfonds.

Italiano

il fondo fornirà un aiuto d’emergenza a tutte le regioni colpite da una catastrofe, a prescindere dal loro status nell’ambito dei fondi strutturali.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der erwähnten erklärung des außenministerrates heben die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten auch die besondere bedeutung hervor, die sie der sicherheit des bei den nothilfemaßnahmen in somalia zum ein satz kommenden personals beimessen.

Italiano

si deve entrare il più rapidamente possibile in una fase costituente e dar vita ad un governo di maggioranza, ed i paesi limitrofi, quelli dell'ex linea del fronte, devono accettare il sudafrica come parte integrante della loro regione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

noch vor ende des jahres 1992 wird die kommission mit diesem amt eine neue dienststelle schaffen, die für die effizienz der nothilfemaßnahmen der gemeinschaft bürgen und der Öffentlichkeit ein klareres und vollständiges bild von der humanitären gemeinschaftshilfe vermitteln wird.

Italiano

nel corso del 1992 verrà istituito questo nuovo servizio della commissione al fine di rafforzare l'efficacia operativa delle azioni della comunità e di migliorare la percezione dell'assistenza comunitaria nel suo insieme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

am 11. dezember 2002 entschied die europäische kommission, sich an der finanzierung von nothilfemaßnahmen im anschluss an die flutkatastrophe vom august 2002 in der bundesrepublik mit einer finanzhilfe in höhe von 444 mio. euro zu beteiligen.

Italiano

l’11 dicembre 2002 la commissione europea ha approvato uno stanziamento a titolo del fsue di 444 milioni di euro a favore della germania, destinato a cofinanziare gli interventi straordinari di massima urgenza realizzati durante le alluvioni dell’agosto 2002.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese hilfe, mit der nothilfemaßnahmen (matratzen, decken, küchengerät usw.) finanziert werden sollen, wird von den kolumbianischen behörden verwaltet.

Italiano

ricordando il com­promesso del marzo scorso (4) grazie al quale undici stati membri si erano pronunciati a favore di una dotazione riportata alla soglia minima accettabile di 6,5 mrd di ecu, egli ha sottolineato che il solo veto britannico aveva provocato un ritardo ulteriore di quattro mesi nel processo di decisione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die lage der kinder in den rumänischen waisenhäusern ist heute materiell gesehen besser geworden, und zwar vor allem dank der nothilfemaßnahmen, der rehabilitation der waisenkinder und der aktionen zur unterstützung einer tiefgreifenden reform des institutionellen systems, das sich in einem beklagenswerten zustand befand.

Italiano

ricordo tuttavia all'onorevole parlamentare che il presidente della commissione ha sottolineato in numerose occasioni, particolarmente al parlamento, di attribuire una grande importanza al principio della sussidiarietà.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der begriff "nothilfemaßnahmen" und der verweis auf "faire geschäftsbedingungen", die nach der zweiten sitzung der studiengruppe eingefügt wurden, sind ungenau.

Italiano

introdotte a seguito della seconda riunione del gruppo di studio, le espressioni "misure di emergenza" e "condizioni eque" risultano imprecise.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

> die interventionen des fonds beschränken sich auf öff entli-che ausgaben und dienen ausschließlich zur finanzierung der folgenden nothilfemaßnahmen: a) unmittelbarer wiederaufbau zerstörter infrastruktur (energie- und wasserversorgung, verkehr usw., aber auch gesundheit und bildung); b) notunterkünfte und hilfsdienste;c) schutzeinrichtungen und schutz des kulturerbes; > kommission und empfängerstaat schließen allerdings eine durchführungsvereinbarung ab, in der die mindestanforderungen an die regelung der zuständigkeiten, die finanzkontrolle usw. sowie die art der vorgesehenen zuschussfähigen maßnahmen festgelegt werden. unmittelbar nach unterzeichnung der vereinbarung zahlt die kommission die finanzhilfe in voller höhe aus, die der empfänger dann innerhalb eines jahres verwenden muss. diese frist kann nicht verlängert werden. d) säuberung der betroffenen gebiete, einschließlich der naturräume.

Italiano

> le sovvenzioni del fondo si limitano alla copertura delle spese pubbliche e possono essere utilizzate unicamente per finanziare i seguenti interventi di emergenza: offrono alla commissione la possibilità di verificare l’idoneità del sistema messo in atto ed accertare che siano stati compiuti progressi tali da prevedere l’utilizzo dell’intera sovvenzione entro l’anno a disposizione. a) ripristino delle infrastrutture (nel settore dell’elettricità, delle reti idriche e fognarie, dei trasporti, ma anche della sanità e dell’istruzione); b) realizzazione di misure provvisorie di alloggio e organizzazione dei servizi di soccorso; c) messa in sicurezza delle infrastrutture di prevenzione e misure di protezione del patrimonio culturale;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,734,940,779 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK