Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
heute sind spammer schlauer und hartnäckiger.
gli spammer sono sempre più invadenti.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kinder der finsternis sind schlauer als die kinder des lichts.
dopo il periodo di transizione deve aver fine il trattamento speciale del settore tessile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das gibt dann rat und kommission im vermittlungsverfahren die gelegenheit, schlauer zu werden.
ciò offrirà al consiglio e alla commissione l' occasione di assumere una posizione più intelligente.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
im grunde haben wir es damit zu tun, daß menschen schlauer sein wollen als die evolution.
urge elaborare una proposta di direttiva su questa materia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daß dies nur ein schlauer täuschungsversuch war, daran konnte, wie es ihm im ersten augenblicke schien, kein zweifel sein.
che questo fosse inganno e astuzia era fuor di dubbio, così gli parve al primo momento.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sollte eine schlauer bürger dennoch in erfahrung bringen, dass das dokument existiert, dann entscheiden eben diese beamten über den antrag.
se, ciò nonostante, un cittadino astuto riuscisse a scoprire l' esistenza di un simile documento, saranno gli stessi funzionari a decidere in merito alla sua domanda di consultazione.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
es bleibt jetzt nur zu hoffen, daß der europäische bürger auch schlauer ist als der europäische politiker. viel gehört dazu nicht!
il gruppo del partito popolare europeo propone di sottoporre a votazione nomi nale la mia proposta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es ist immer einfach, den angriff aus einer sicheren position heraus zu führen und vergangene ereignisse auf diese weise zu beurteilen, denn hinterher ist man immer schlauer.
questi governi hanno privilegiato la deregolamentazione a detrimento di qualsiasi considerazione riguardante la salute pubblica.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn es sie gäbe, hätte sich zweifellos irgendein schlauer kopf ir gendwo — nicht unbedingt in der kommission oder in diesem parlament — daran erinnert.
a sua volta, ciò comporterà una fase, un periodo molto eccitante, di sperimentazione, di discussione e di sviluppo delle nuove politiche.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dank salas erfahrung mit linearen und schrittmotoren und den damit verbundenen elektronischen steuerungen konnte esbe anlagen mit „schlauer" elektronik zur regelung ihrer mechanischen funktionen herstellen.
l'esperienza della saia nel campo dei motori lineari e dei motori stepper, e dei controlli elettronici che li accompagnano, ha consentito alla esbe di produrre apparecchi dotati di circuiti elettronici "intelligenti" che ne regolano le funzioni meccaniche.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
es haben daher einige geurtheilt, daß ein weiser fürst, wofern die gelegenheit sich darbietet, einige feinde schlauer weise anfeuern müsse, um durch ihre besiegung größer zu werden.
però molti iudicano che uno principe savio debbe, quando ne abbi la occasione, nutrirsi con astuzia qualche inimicizia, acciò che, oppresso quella, ne seguiti maggiore sua grandezza.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir sind immer schlau, wenn wir die kommission und andere kritisieren, aber wir sollen unser eigenes verhalten in plenarsitzungen problematisieren.
ci sentiamo sempre perspicaci quando critichiamo la commissione e altri, mentre dovremmo mettere in discussione il nostro comportamento in seduta plenaria.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: