Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
shaize
huber alles
Última atualização: 2023-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist ihm egal
questo è per lui uguale.
Última atualização: 2013-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zusammen sein, egal wo sie sind
non sarai mai solo, ovunque tu sia.
Última atualização: 2009-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egal, in welcher währung, herr
presidente. — resta da vedere in quale valuta verrà corrisposto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egal, ob sie online oder offline sind
in linea o non in linea
Última atualização: 2017-03-13
Frequência de uso: 29
Qualidade:
Referência:
egal was er sagt, glaub ihm kein wort.
qualsiasi cosa dica, non credergli.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es ist ihnen egal für wen sie arbeiten.
a loro non importa chi sia il capo.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sind uns etwa die schicksale der menschen egal?
forse non ci interessano i destini degli uomini?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
abhängig waren, egal, ob es eugnis einen
piato», ossia completamente slegato dal prodotto che coltivano o agronomiche vincolanti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
für ein perfektes hörerlebnis, egal wo sie sich befinden.
cos'è il suono a 360 gradi?
Última atualização: 2016-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
egal was dein bruder, der witzbold, darüber denkt.
qualunque cosa ne pensi quel burlone di tuo fratello.
Última atualização: 2012-04-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
deshalb hoffe ich, daß alle verantwortlichen aller parteien, egal welcher
l'istituto moneta rio europeo raccomanda che la strategia della banca centrale europea assuma, quale punto di partenza, il
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nehmen sie immer 52 ml wasser, egal welche dosis sie benötigen.
usi sempre 52 ml di acqua, qualunque sia la dose di cui ha bisogno.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
egal, welches telefon klingelt - der anruf kommt über das headset.
indipendentemente da quale telefono stia squillando, l'auricolare trasmetterà la chiamata in arrivo.
Última atualização: 2011-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eine komfortable tastatur sorgt für bequemes tippen, egal woran sie am computer arbeiten.
una tastiera confortevole per una digitazione altrettanto confortevole, ovunque ti porti il computer.
Última atualização: 2016-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
menschliches klonen müsse, egal welche techniken damit gemeint seien, verboten werden.
in materia di bioetica, la comunità non ha competenze normative: nel rispetto delle sensibilità e delle culture nazionali sono gli stati membri a dover regolamentare il settore.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- „ist mir doch egal!“ brummt der alte waldemar. rumms!
- non mi interessa! borbotta il vecchio basilio. e continua: bang! bang! !
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
shaizer
shaizer
Última atualização: 2023-12-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: