Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
arbeit s en t gel fur ts
riferimento: race. 1976, pag. 455.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en t gel fu fltr mdnner und frauen-
riferimento: race. 1993, pag. i5535.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gleiches en t gel fu fltr mdnner und frauen-
1, lettera a), della direttiva 79/7/cee;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elemente der arbeitszeit normal e arbe i ts zei t gel ei stero arbe'i tsze i t
il tempo di lavoro offerto é strettamente correlato al tempo di lavoro effettivamente prestato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
umsetzungderrichtlinie75/117/ewgin bezugauf dasgleiche en t gel fu t r mdnnlicheund weibliche beamte
veniva inoltre contestato alla repubblica federale di germania di non aver posto in essere presupposti sufficienti per consentire alla commissione di esercitare il controllo demandatole dall'articolo 9, n.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
streitgegenstand gleiches en t gel fu t r mdnnerund frauen- be- trieblichealtersversorgung- venruendungje nach
della durata del periodo che lo separa dall'età normale prevista per il pensionamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
streitgegenstand vertragsverletzung eines mitgliedstaates - gleiches en t gel fu t r mdnnerund frauen-zusdtzichel e ntlassungsentschdduig ngen
oggetto: inadempimento da parte di uno stato — parità delle retribuzioni fra gli uomini e le donne — indennità supplementari di licenziamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der gerichtshoha ftfur recht erkannt: gebereinenunterschiedim en t gel dam ti t rechtfertigen k6nnte, dab bei jeder dieser verhandlungen fur sich
manuale sulla parità di trattamento tra donne e uomini nell'unione europea applicano il diritto comunitario.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
streitgegenstand gleiches en t gel fu t r mdnnerund frauen- be- trieblichealtersversorgung- je nach geschlechtunterschiedlichesrentenalte-r angleichung
iii) con riferimento a prestazioni pensionistiche aziendali ricevute dai dipendenti in base agli anni di servizio maturati prima del 17 maggio 1990, essendo la data dell'uniformazione il 1° luglio 1991.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbeit s en t gel ohne ts einer uberwiegendausfrauen bestehenden gruppe an gehdrt be, ru f t , um dasvorliegeneiner diskriminie- rung aufgrunddes geschlechzu ts seinem nachtei im l
in merito alla terza questione, la corte rileva anzitutto che la verifica del rispetto del principio della parità delle retribuzioni implica un confronto fra retribuzioni versate a lavoratori di sesso diverso a fronte di uno stesso lavoro o di lavori cui viene attribuito pari valore.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wohnregion abhängen, die jugendlichen jedoch in der re t^^ gel nur über eine geringe regionale mobilität verfügen, müßten hier in erster linie bund und länder pflichten über nehmen.
la possibilità di ricevere una formazione professionale per i giovani dipende dalla realtà economica e strutturale della loro regione di residenza, dalle difficoltà locali e dalla mancanza di mobilità.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der mannerund frauenbei gleiche ar r bei t das gleiche en t gel et r halten mussen dab, aber weder dieser artikel noch eine andere gemeinschaftsvorschrdieift art undweise der erfullung dieser p f lich du t r ch die arbeitgeberund-im rahmenihrer befugnisse-durch die tre uh an de er in es betriebsrentensystems regeln f o. lg lich kann sich das nationale gericht das , die aufgabehat,daruberzu wachen, dab die genannte erfolgspflicht stets erfullt wird, dabei sdmtliche m ri tt el bedienend,ieihm dasinnerstaatliche recht zur verfugungstellt.
riguardo alla sesta questione, in cui si chiede se l'articolo 119 si applichi anche ai regimi ai quali sono state iscritte sempre persone appartenenti ad un unico sesso, la corte ricorda sentenza del 27 marzo 1980, causa 129/79, macarthys (race. pag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: