Você procurou por: spät gel (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

spät gel

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

arbeit s en t gel fur ts

Italiano

riferimento: race. 1976, pag. 455.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

en t gel fu fltr mdnner und frauen-

Italiano

riferimento: race. 1993, pag. i­5535.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gleiches en t gel fu fltr mdnner und frauen-

Italiano

1, lettera a), della direttiva 79/7/cee;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

elemente der arbeitszeit normal e arbe i ts zei t gel ei stero arbe'i tsze i t

Italiano

il tempo di lavoro offerto é strettamente correlato al tempo di lavoro effettivamente prestato.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

umsetzungderrichtlinie75/117/ewgin bezugauf dasgleiche en t gel fu t r mdnnlicheund weibliche beamte

Italiano

veniva inoltre contestato alla repubblica federale di germania di non aver posto in essere presupposti sufficienti per consentire alla commissione di esercitare il controllo demandatole dall'articolo 9, n.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

streitgegenstand gleiches en t gel fu t r mdnnerund frauen- be- trieblichealtersversorgung- venruendungje nach

Italiano

della durata del periodo che lo separa dall'età normale prevista per il pensionamento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

streitgegenstand vertragsverletzung eines mitgliedstaates - gleiches en t gel fu t r mdnnerund frauen-zusdtzichel e ntlassungsentschdduig ngen

Italiano

oggetto: inadempimento da parte di uno stato — parità delle retribuzioni fra gli uomini e le donne — indennità supplementari di licenziamento.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der gerichtshoha ftfur recht erkannt: gebereinenunterschiedim en t gel dam ti t rechtfertigen k6nnte, dab bei jeder dieser verhandlungen fur sich

Italiano

manuale sulla parità di trattamento tra donne e uomini nell'unione europea applicano il diritto comunitario.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

streitgegenstand gleiches en t gel fu t r mdnnerund frauen- be- trieblichealtersversorgung- je nach geschlechtunterschiedlichesrentenalte-r angleichung

Italiano

iii) con riferimento a prestazioni pensionistiche aziendali ricevute dai dipendenti in base agli anni di servizio maturati prima del 17 maggio 1990, essendo la data dell'uniformazione il 1° luglio 1991.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

arbeit s en t gel ohne ts einer uberwiegendausfrauen bestehenden gruppe an gehdrt be, ru f t , um dasvorliegeneiner diskriminie- rung aufgrunddes geschlechzu ts seinem nachtei im l

Italiano

in merito alla terza questione, la corte rileva anzitutto che la verifica del rispetto del principio della parità delle retribuzioni implica un confronto fra retribuzioni versate a lavoratori di sesso diverso a fronte di uno stesso lavoro o di lavori cui viene attribuito pari valore.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wohnregion abhängen, die jugendlichen jedoch in der re­ t^^ gel nur über eine geringe regionale mobilität verfügen, müßten hier in erster linie bund und länder pflichten über­ nehmen.

Italiano

la possibilità di ricevere una formazione professionale per i giovani dipende dalla realtà economica e strutturale della loro regione di residenza, dalle difficoltà locali e dalla mancanza di mobilità.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der mannerund frauenbei gleiche ar r bei t das gleiche en t gel et r halten mussen dab, aber weder dieser artikel noch eine andere gemeinschaftsvorschrdieift art undweise der erfullung dieser p f lich du t r ch die arbeitgeberund-im rahmenihrer befugnisse-durch die tre uh an de er in es betriebsrentensystems regeln f o. lg lich kann sich das nationale gericht das , die aufgabehat,daruberzu wachen, dab die genannte erfolgspflicht stets erfullt wird, dabei sdmtliche m ri tt el bedienend,ieihm dasinnerstaatliche recht zur verfugungstellt.

Italiano

riguardo alla sesta questione, in cui si chiede se l'articolo 119 si applichi anche ai regimi ai quali sono state iscritte sempre persone appartenenti ad un unico sesso, la corte ricorda sentenza del 27 marzo 1980, causa 129/79, macarthys (race. pag.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,886,436 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK