Você procurou por: erscheine im licht (Alemão - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Latin

Informações

German

erscheine im licht

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Latim

Informações

Alemão

dunkelheit im licht

Latim

tenebrae in luce

Última atualização: 2023-08-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auf wiedersehen im licht

Latim

du bist mein licht

Última atualização: 2020-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im licht des geistes meines geistes

Latim

luminus

Última atualização: 2019-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alles was im licht gewesen ist, im dunklen wirkt

Latim

quidquid luce fuit, tenebris agit

Última atualização: 2014-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

wer seinen bruder liebt, der bleibt im licht, und ist kein Ärgernis bei ihm.

Latim

qui diligit fratrem suum in lumine manet et scandalum in eo non es

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

im lichte deines o

Latim

in lumine tuo domine

Última atualização: 2021-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

was ich euch sage in der finsternis, das redet im licht; und was ihr hört in das ohr, das predigt auf den dächern.

Latim

quod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure auditis praedicate super tect

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

darum, was ihr in der finsternis saget, das wird man im licht hören; was ihr redet ins ohr in den kammern, das wird man auf den dächern predigen.

Latim

quoniam quae in tenebris dixistis in lumine dicentur et quod in aurem locuti estis in cubiculis praedicabitur in tecti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

so wir aber im licht wandeln, wie er im licht ist, so haben wir gemeinschaft untereinander, und das blut jesu christi, seines sohnes, macht uns rein von aller sünde.

Latim

si autem in luce ambulemus sicut et ipse est in luce societatem habemus ad invicem et sanguis iesu filii eius mundat nos ab omni peccat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kommt nun, ihr vom hause jakob, laßt uns wandeln im lichte des herrn!

Latim

domus iacob venite et ambulemus in lumine domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und als sie die missbildungen seines sohnes sahen: "ich werde nicht so tun", sagt er, "mein freund, du malst und malst!" und malligs: "denn ich male im dunkeln", sagte er, "ich male im licht."

Latim

cumque filius eius deformes vidisses:,, non simulier", inquit, ,,amice,fingis et pingis!" et malligs:,, in tenebris enim fingo", incuti, ,,luce pingo."

Última atualização: 2023-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,761,958,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK