A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ruhe
requiescas
Última atualização: 2020-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ruhe!
silentium!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ruhe bitte
stille ist
Última atualização: 2020-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ruhe bitte.
silentium quaeso.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ruhe in frieden
ruhe in frieden
Última atualização: 2021-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ruhe in frieden.
requiescat in pace.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich genieße die ruhe
Última atualização: 2024-03-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ruhe in der arbeit,
missa in labore requies
Última atualização: 2020-06-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denn mein joch ist sanft, und meine last ist leicht.
iugum enim meum suave est et onus meum leve es
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ein kleines haus mit ruhe
parva domus
Última atualização: 2021-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
frieden ist freiheit in ruhe
servitus postremum malorum omnium non modo bello
Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
darüber bin ich aufgewacht und sah auf und hatte so sanft geschlafen.
ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi et somnus meus dulcis mih
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
0herr gib ihr die ewige ruhe
herr gib ihr die ewige ruhe
Última atualização: 2021-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
züchtige deinen sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner seele sanft tun.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heiliger herr jesus, gib ihnen die ruhe,
pie jesu domine, dona eis requiem
Última atualização: 2019-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
barmherziger herr jesus, gewähre ihnen ruhe und Übersetzung
pie jesu domine, dona eis requiem
Última atualização: 2022-08-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
behalten sie ruhe und vergessen sie nicht, fantastisch zu sein
keep calm and don't forget to be awesome
Última atualização: 2015-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen mund wohl geraten.
quae pulchra erit tibi cum servaveris eam in ventre tuo et redundabit in labiis tui
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
also war das königreich josaphats still, und gott gab ihm ruhe umher.
quievitque regnum iosaphat et praebuit ei deus pacem per circuitu
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ich bin dein irdischer sohn aber der sohn gottes ruhe in frieden bis wir uns wiedersehen gez. gilbert
latein
Última atualização: 2024-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: