Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in den meisten mitgliedstaaten ist ein gerichtsbediensteter oder ein helpdesk bei der einleitung des verfahrens behilflich.
vairumā dalībvalstu procesa uzsākšanai ir paredzēts tiesas kancelejas vai cita palīdzības dienesta atbalsts.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in zivil- oder handelssachen wird in der regel der richter oder ein gerichtsbediensteter die anlage bedienen.
iesaistītās personas varētu apspriesties savā starpā un trešās personas to nevarētu dzirdēt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. "entscheidung": jede von einem gericht eines mitgliedstaats erlassene entscheidung ohne rücksicht auf ihre bezeichnung wie urteil, beschluss, zahlungsbefehl oder vollstreckungsbescheid, einschließlich des kostenfestsetzungsbeschlusses eines gerichtsbediensteten.
1. "spriedums" ir jebkurš nolēmums, kas pieņemts kādas dalībvalsts tiesā, neatkarīgi no nolēmuma nosaukuma, kas tostarp var būt dekrēts, rīkojums, lēmums vai izpildraksts, kā arī tiesas sekretāra pieņemts lēmums par izdevumu vai izmaksu noteikšanu;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível