Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
den rechtmäßigen besitzern übergeben.
atgriez to likumīgajiem īpašniekiem.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rechte und pflichten der rechtmäßigen benutzer
likumīgu lietotāju tiesības un pienākumi
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
33 keiner rechtmäßigen verwendung zugänglich ist.
likumīga izmantošana.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unterstützung einer rechtmäßigen und effektiven staatsführung
support legitimate and effective governance
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
begrüßt unseren rechtmäßigen herrscher, king candy.
... sveiksim savu likumīgo valdnieku, karali saldumu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um die belastung des rechtmäßigen handels zu verringern,
lai samazinātu likumīgas tirdzniecības apgrūtinājumus, ir jo īpaši svarīgi:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sperren oder drosseln des rechtmäßigen internet-datenverkehrs
likumīgas interneta datu plūsmas bloķēšana vai traucēšana
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein lebensmittel wird mit seiner rechtmäßigen bezeichnung bezeichnet.
pārtikas produkta nosaukums ir tā tirdzniecības nosaukums.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den rechtmäßigen handel zu unterstützen und die wettbewerbsfähigkeit zu stärken,
atbalstīt likumīgu tirdzniecību un stiprināt konkurenci;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei könnte auch das sperren von rechtmäßigen diensten untersagt werden.
to vidū varētu būt aizliegums bloķēt likumīgus pakalpojumus.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verletzung der grundlegenden, jeder rechtmäßigen handelstätigkeit innewohnenden handelsrechte;
ar jebkuru legālu tirdzniecības darbību saistīto pamata tirdzniecības tiesību pārkāpums;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anfrage bezüglich der rechtmäßigen niederlassung in einem anderen mitgliedstaat – beispiel
pārrobežu pakalpojumu sniegšana, jautājumi dalībvalstij, kurā tiek veikta uzņēmējdarbība — piemērs
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auf sichere weise an ihre rechtmäßigen besitzer in syrien zurückgegeben werden."
preces tiek droši atdotas atpakaļ to likumīgajiem īpašniekiem sīrijā."
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
welche rechte haben sie nach einem ununterbrochenen rechtmäßigen aufenthalt von fünf jahren?
kādas ir jūsu tiesības pēc piecu gadu nepārtrauktas likumīgas uzturēšanās?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maßnahmen zur verbesserung der Überwachung der rechtmäßigen bzw. beruflichen verwendung einschließlich folgender unteroptionen:
pasākumu veikšana, lai stiprinātu likumīgas un profesionālas izmantošanas uzraudzību, ietverot apakšrisinājumus, piemēram,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) nach treu und glauben und auf rechtmäßige weise verarbeitet werden;
(a) apstrādātiem godīgi un likumīgi;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: