Você procurou por: veredelungserzeugnissen (Alemão - Lituano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Lithuanian

Informações

German

veredelungserzeugnissen

Lithuanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Lituano

Informações

Alemão

c) veredelungserzeugnisse: alle erzeugnisse, die aus veredelungserzeugnissen entstanden sind;

Lituano

c) "kompensaciniai produktai" – visi produktai, gauti atlikus perdirbimo operacijas;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

einer ausfuhr von veredelungserzeugnissen aus der gemeinschaft sind die fälle nach artikel 577 absatz 2 gleichgestellt.

Lituano

atvejis, nurodytas 577 straipsnio 2 dalyje, laikomas ekvivalentiškų kompensacinių produktų eksportui iš bendrijos.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

es wird für die mengen von veredelungserzeugnissen ausgestellt, die den mengen der in das verfahren übergeführten einfuhrwaren entsprechen.

Lituano

informacijos lapas inf 9 skirtas kompensacinių produktų kiekiui, atitinkančiam importo prekių, įvežamų taikant šią procedūrą, kiekį.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

e) ersatzwaren: gemeinschaftswaren, die anstelle von einfuhrwaren zur herstellung von veredelungserzeugnissen verwendet werden;

Lituano

e) ekvivalentiškos prekės: bendrijos prekės, kurios naudojamos kompensaciniams produktams gaminti vietoj importuotų prekių;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das berechnungsverfahren nach dem mengenschlüssel (veredelungserzeugnisse) ist anzuwenden, wenn aus den veredelungsvorgängen nur eine art von veredelungserzeugnissen hervorgeht.

Lituano

kiekybinio skaičiavimo metodas (kompensaciniams produktams) yra taikomas tik tais atvejais, kai atlikus laikinai įvežtų prekių perdirbimo operacijas gaunami tik vienos rūšies kompensaciniai produktai.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das berechnungsverfahren nach dem mengenschlüssel (veredelungserzeugnisse) ist anzuwenden, wenn aus den aktiven veredelungsvorgängen nur eine art von veredelungserzeugnissen hervorgeht.

Lituano

kiekybinio skaičiavimo metodas (kompensaciniams produktams) yra taikomos, jeigu atliekant laikinojo įvežimo perdirbti operacijas yra gaunama tik viena kompensacinių produktų rūšis.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

i) dem verhältnis zwischen dieser art von veredelungserzeugnissen, unabhängig davon, ob eine zollschuld entstanden ist, und der gesamtmenge aller veredelungserzeugnisseund

Lituano

i) koeficientui tarp šios konkrečios kompensacinio produkto rūšies nepriklausomai nuo to, ar susidarė skola muitinei, ir bendro visų kompensacinių produktų kiekio ir

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

benötigt der inhaber die bewilligung für ausstehende wiedereinfuhren von veredelungserzeugnissen, nimmt er kontakt mit der zuständigen behörde auf, die die notwendigen maßnahmen ergreift und die Überwachungszollstelle unterrichtet.

Lituano

jei leidimą turinčiam asmeniui reikia leidimo neatliktam kompensacinių produktų reimportui, jis susisiekia su kompetentinga institucija, kuri imasi atitinkamų priemonių ir praneša apie tai muitinės priežiūros tarnybai.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

vorbehaltlich der einschlägigen vorschriften werden bei der wiederausfuhr von im verfahren der aktiven veredelung befindlichen nichtgemeinschaftswaren die bei der ausfuhr von unveredelten waren oder veredelungserzeugnissen geltenden handelspolitischen maßnahmen unbeschadet der bei der ausfuhr von ursprungswaren der gemeinschaft geltenden handelspolitischen maßnahmen nicht angewendet.

Lituano

laikantis taikomų nuostatų, procedūrai pateiktų ne bendrijos prekių reeksportas nėra priežastis taikyti specialias prekybos politikos priemones, nurodytas nepakeisto pavidalo prekių arba kompensacinių produktų eksportui, nepažeidžiant specialių prekybos politikos priemonių, taikomų produktų, kilusių iš bendrijos, eksportui.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es wird für die mengen von veredelungserzeugnissen ausgestellt, die den mengen der in das verfahren übergeführten einfuhrwaren entsprechen. sind ausfuhren in teilsendungen vorgesehen, so können mehrere auskunftsblätter inf 9 ausgestellt werden.

Lituano

informacijos lapas inf 9 skirtas kompensacinių produktų kiekiui, atitinkančiam importo prekių, įvežamų taikant šią procedūrą, kiekį. jei prekes planuojama įvežti iš eilės einančiomis siuntomis, galima įforminti keletą inf 9 lapų.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das unternehmen konnte alle im uz eingeführten rohstoffe eindeutig mit den mengen an ausgeführten veredelungserzeugnissen in verbindung bringen, und es wurde nachgewiesen, dass nicht mehr vorleistungen eingeführt wurden, als tatsächlich für die ausgeführten waren verwendet wurden.

Lituano

bendrovė įrodė aiškią sąsają tarp visų per tl importuotų žaliavų ir eksportuotų baigtų produkcijų kiekio ir galėjo būti nustatyta, kad nebuvo importuota daugiau, nei iš tiesų panaudota eksportuotiems produktams gaminti.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

100 tonnen magermilchpulver mit einem milchproteingehalt von 36 ght und einem gehalt an milchtrockenmasse von 95 ght werden im rahmen der aktiven veredelung ex/im in form von veredelungserzeugnissen in einer einzigen sendung ausgeführt. demzufolge wurden 36 tonnen protein und 95 tonnen milchtrockenmasse ausgeführt.

Lituano

100 tonų nugriebto pieno miltelių, kuriuose baltymų ir sausosios medžiagos kiekis sudaro atitinkamai 36% ir 95%, viena siunta eksportuojami kaip kompensaciniai produktai pagal laikinojo įvežimo perdirbti procedūrą ex/im. tai reiškia, kad buvo eksportuotos 36 tonos baltymų ir 95 tonos pieno sausosios medžiagos.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(3) unabhängig davon, ob eine globalisierung oder absatz 2 angewandt wird, darf bei folgenden veredelungserzeugnissen oder unveränderten waren die frist für die beendigung des verfahrens nicht überschreiten:

Lituano

3. nepriklausomai nuo to, naudojamas ar nenaudojamas apibendrinimas arba taikoma ar ne 2 dalis, įforminimo laikas šiems kompensaciniams produktams arba nepakeisto pavidalo prekėms negali būti ilgesnis kaip:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

(4) zur ermittlung der menge der einfuhrwaren, die der menge der veredelungserzeugnisse entspricht, für die eine zollschuld entstanden ist, wird auf die nach absatz 2 berechnete menge der in die fertigung des veredelungserzeugnisses eingegangenen einfuhrwaren ein nach maßgabe des artikels 592 festgelegter koeffizient angewendet.

Lituano

jeigu vertė negali būti nustatyta vadovaujantis šios straipsnio dalies pirmąja pastraipa, ją nustato prižiūrinti muitinės įstaiga, taikydama bet kurį priimtiną metodą.4. importuotų prekių kiekis, atitinkantis kompensacinių produktų kiekį, dėl kurio atsirado skola muitinei, yra apskaičiuojamas taikant koeficientą, gautą 592 straipsnyje nurodytu metodu, importuotų prekių kiekiui, panaudotam minėtų produktų gamybai, apskaičiuotam vadovaujantis 2 dalimi.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,134,662 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK