Você procurou por: dringlichkeitsmaßnahmen (Alemão - Maltês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maltês

Informações

Alemão

dringlichkeitsmaßnahmen

Maltês

miżuri ta'emergenza

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dringlichkeitsmaßnahmen,

Maltês

miżuri ta' emerġenza,

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

treibstoffkrise: dringlichkeitsmaßnahmen

Maltês

kriżi tad-diżil: miżuri ta’urġenza urġenza

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

mitteilungen und dringlichkeitsmaßnahmen

Maltês

notifiki u emerġenza

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kapitel 1 mitteilungen und dringlichkeitsmaßnahmen

Maltês

kapitolu 1 notifikazzjonijiet u emerġenza

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

über dringlichkeitsmaßnahmen hinsichtlich chilis und chilierzeugnissen

Maltês

dwar miżuri ta'emerġenza rigward iċ-chilli u prodotti miċ-chilli

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

abschließender finanzbericht über die dringlichkeitsmaßnahmen hinsichtlich der afrikanischen schweinepest

Maltês

rapport tekniku finali dwar il-miżuri ta’ sorveljanza marbuta mad-deni afrikan tal-ħnieżer

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

dringlichkeitsmaßnahmen bei verstoß von transportunternehmern gegen die vorschriften dieser verordnung

Maltês

miżuri ta'emerġenza f'każ ta'nuqqas ta'konformità ma'dan ir-regolament minn trasportatur

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-beurteilung der zweckmäßigkeit von dringlichkeitsmaßnahmen auf der ebene der europäischen union;

Maltês

-valutazzjoni ta'l-espedjenza ta'ntervent urġenti fil-livell ta'l-unjoni ewropea,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

über eine finanzhilfe der union für dringlichkeitsmaßnahmen zur bekämpfung der newcastle-krankheit in zypern im jahr 2013

Maltês

dwar kontribuzzjoni finanzjarja mill-unjoni għal miżuri ta’ emerġenza fil-ġlieda kontra l-marda newcastle f’Ċipru fl-2013

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die kommission erlässt durchführungsrechtsakte zu dringlichkeitsmaßnahmen, die erforderlich und gerechtfertigt sind, um spezifische probleme zu lösen.

Maltês

il-kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjoni filwaqt li tieħu miżuri ta’ emerġenza meħtieġa u ġustifikabbli biex issolvi problemi speċifiċi.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zur Änderung der entscheidung 98/256/eg des rates mit dringlichkeitsmaßnahmen zum schutz gegen die spongiforme rinderenzephalopathie

Maltês

li temenda id-deċiżjoni tal-kunsill 98/256/ke li għandha x’taqsam mal-miżuri ta'emerġenza biex tipproteġi kontra l-bovine spongiform encephalopathy

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

zur festsetzung der finanziellen beteiligung der union an den im rahmen der dringlichkeitsmaßnahmen zur bekämpfung der aviären influenza in deutschland im jahr 2011 entstandenen kosten

Maltês

li tistabbilixxi l-kontribuzzjoni finanzjarja mill-unjoni għan-nefqa mġarrba fil-kuntest tal-miżuri ta’ emerġenza meħuda biex tiġi miġġielda l-influwenza avjarja fil-Ġermanja fl-2011

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es muß den mitgliedstaaten gestattet sein, dringlichkeitsmaßnahmen für den fall des auftretens ansteckender krankheiten in einem anderen mitgliedstaat oder in einem drittland zu treffen.

Maltês

billi stat membru għandu jkollu l-permess li jieħu miżuri ta’ emerġenza fil-każ li tfaqqa’ marda li tittieħed fi stat membru ieħor jew f’pajjiż terz;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

b) konkrete maßnahmen zur verbesserung der wirksamkeit dieses abkommens und gegebenenfalls dringlichkeitsmaßnahmen annehmen, wie in artikel vii absatz 4 vorgesehen;

Maltês

(b) tadotta azzjonijiet speċifiċi sabiex ittejjeb l-effikaċja ta'dan il-ftehim u, skond kif ikun il-każ, il-miżuri ta'emerġenza kif previsti fil-paragrafu 4 ta'l-artikolu vii ta'dan il-ftehim;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die entscheidung 2009/470/eg regelt die verfahren für die finanzielle beteiligung der union an bestimmten maßnahmen im veterinärbereich, einschließlich dringlichkeitsmaßnahmen.

Maltês

id-deċiżjoni 2009/470/ke tistabbilixxi l-proċeduri li jirregolaw il-kontribuzzjoni finanzjarja mill-unjoni għal miżuri veterinarji speċifiċi, inklużi miżuri ta’ emerġenza.

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

radiologische notstandssituation: eine situation, die dringlichkeitsmaßnahmen zum schutz von arbeitskräften, einzelpersonen der bevölkerung, teilen der bevölkerung oder der gesamten bevölkerung erfordert.

Maltês

emerġenza radjuloġika: sitwazzjoni li teħtieġ azzjoni urġenti sabiex tħares il-ħaddiema, membri tal-pubbliku jew il-populazzjoni kemm parti minnha jew bis-sħiħ.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

-der besonderen anforderungen und bedingungen, die in ausnahmeregelungen nach artikel 15 absatz 1, in entscheidungen über die gleichwertigkeit nach artikel 15 absatz 2 und in dringlichkeitsmaßnahmen nach artikel 16 festgelegt sind, und

Maltês

-ir-rekwiżiti u l-kondizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fid-derogi li ġew adottati skond l-artikolu 15(1), f'miżuri ta'ekwivalenza adottati skond l-artikolu 15(2), jew f'miżuri adottati skond l-artikolu 16, u

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

c) ein nationales institut oder laboratorium für die kontrolle der wirksamkeit und des reinheitsgrads der impfstoffe, die in dem betreffenden mitgliedstaat für die prophylaktische impfung verwendet bzw. im hinblick auf dringlichkeitsmaßnahmen vorrätig gehalten werden.

Maltês

(ċ) istitut jew laboratorju nazzjonali li fih il-vaċċini kollha mħollija għal użu profilattiku fil-pajjiż jew għal ħażniet ta'użu ta'emerġenza jkunu jistgħu jiġu ttestjati għall-effikaċja, qawwa u purità.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

finanzhilfen an mitgliedstaaten für die tötung, die unschädliche beseitigung und sonstige dringlichkeitsmaßnahmen im zusammenhang mit diesen Änderungen sollten mit gesonderten maßnahmen festgelegt werden.die kommission sollte die anwendung der neuen maßnahmen überprüfen und dem rat jährlich bericht erstatten -

Maltês

billi appoġġ finanzjarju lill-istati membri dwar qatla, qerda u azzjonijiet ta'emerġenza għandhom jiġu stabbiliti f’miżuri separati;billi l-funzjonament tal-miżuri ġodda għandu jinżamm taħt ir-reviżjoni tal-kummissjoni, li għandha tirrapporta lill-kunsill annwalment l-implimentazzjoni tagħhom,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,764,974,895 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK