Você procurou por: bäche (Alemão - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Maori

Informações

German

bäche

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Maori

Informações

Alemão

er machte bäche trocken und ließ wasserquellen versiegen,

Maori

ko ia hei mea i nga awa hei koraha, i nga puputanga wai hei oneone maroke

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und ließ bäche aus den felsen fließen, daß sie hinabflossen wie wasserströme.

Maori

puta mai ana i a ia he awa i roto i te kamaka: meinga ana nga wai kia heke, ano he waipuke

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wirf in den staub dein gold und zu den steinen der bäche das ophirgold,

Maori

a ka whakapuranga koe i tau taonga ki te puehu, te koura o opira ki waenga i nga kohatu o nga awa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du lässest quellen brunnen und bäche; du läßt versiegen starke ströme.

Maori

i wahia e koe te puna me te roma; mimiti ake i a koe nga awa nunui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

herr, bringe wieder unsere gefangenen, wie du die bäche wiederbringst im mittagslande.

Maori

e ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da er ihr wasser in blut wandelte, daß sie ihre bäche nicht trinken konnten;

Maori

i puta ke ai i a ia o ratou awa hei toto, me o ratou manga wai, te inu ai ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man reißt bäche aus den felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das auge.

Maori

e tapahia ana e ia he awa i roto i nga kamaka, a e kite ana tona kanohi i nga mea utu nui katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß sie kommen und alle sich legen an die trockenen bäche und in die steinklüfte und in alle hecken und in alle büsche.

Maori

a ka rere mai ratou, ka tau katoa ki nga awaawa ka ururuatia nei, ki nga rua o nga kamaka, ki nga tataramoa katoa, ki nga wahi tarutaru katoa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da werden edoms bäche zu pech werden und seine erde zu schwefel; ja sein land wird zu brennendem pech werden,

Maori

a ka puta ke ona awa hei kapia, ko tona puehu hei whanariki; na, ko tona whenua, he kapia e ka ana

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und die quelle der bäche, welche reicht hinan bis zur stadt ar und lenkt sich und ist die grenze moabs."

Maori

ki nga hurihanga wai ano hoki, e anga ana ki te nohoanga i ara, e piri nei ki te rohe o moapa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

das land, darin du schwimmst, will ich von deinem blut rot machen bis an die berge hinan, daß die bäche von dir voll werden.

Maori

ka whakamakukuria ano e ahau ki ou toto te whenua e kau na koe, a tutuki noa ki nga maunga; ka ki ano hoki nga awa i a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der herr wird verbannen die zunge des meeres in Ägypten und wird seine hand lassen gehen über den strom mit einem starken winde und ihn in sieben bäche zerschlagen, daß man mit schuhen dadurchgehen kann.

Maori

a ka whakangaromia rawatia e ihowa te arero o te moana i ihipa; a he hau hunuhunu tana e ruru ai i tona ringa ki runga ki te awa, e patu ai kia whitu ona rerenga, a ka meinga nga tangata kia whiti maroke noa atu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

denn der herr, dein gott, führt dich in ein gutes land, ein land, darin bäche und brunnen und seen sind, die an den bergen und in den auen fließen;

Maori

na te mea e kawe ana a ihowa, tou atua, i a koe ki te whenua pai, ki te whenua o nga awa wai, o nga puna, o nga wai hohonu, e pupu mai ana i nga raorao, i nga maunga

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

8:1 und der herr sprach zu mose: sage aaron: recke deine hand aus mit deinem stabe über die bäche und ströme und seen und laß frösche über Ägyptenland kommen.

Maori

i korero ano a ihowa ki a mohi, mea atu ki a arona, totoro tou ringa, me tau tokotoko, ki nga wai e rere ana, ki nga awa, ki nga roto, kia haere ake ai nga poroka ki te whenua o ihipa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

4:18 zur selben zeit werden die berge von süßem wein triefen und die hügel von milch fließen, und alle bäche in juda werden voll wasser gehen; und wird eine quelle vom hause des herrn herausgehen, die wird das tal sittim wässern.

Maori

i taua ra ka maturuturu iho te waina hou o nga maunga, ka rerengia nga pukepuke e te waiu, ka rere nga wai o nga awa katoa o hura; a ka pupu mai he puna i roto i te whare o ihowa, hei whakamakuku i te raorao o hitimi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,738,058,171 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK