Você procurou por: bringet (Alemão - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Norwegian

Informações

German

bringet

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Norueguês

Informações

Alemão

und er sprach: bringet sie mir her.

Norueguês

men han sa: hent dem hit til mig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

habe ich auch gesagt: bringet her von eurem vermögen und schenkt mir

Norueguês

har jeg vel bedt eder at i skulde gi mig noget eller bruke noget av eders gods til beste for mig,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr völker, bringet her dem herrn, bringet her dem herrn ehre und macht.

Norueguês

gi herren, i folkeslekter, gi herren ære og makt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bringet her dem herrn, ihr völker, bringet her dem herrn ehre und macht!

Norueguês

gi herren, i folkeslekter, gi herren ære og makt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bringet dem herrn die ehre seines namens; betet an den herrn im heiligen schmuck!

Norueguês

gi herren hans navns ære, tilbed herren i hellig prydelse!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bringet den durstigen wasser entgegen, die ihr wohnet im lande thema; bietet brot den flüchtigen.

Norueguês

ut til de tørste fører de vann; de som bor i temas land, kommer de flyktende i møte med brød;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ein psalm davids. bringet her dem herrn, ihr gewaltigen, bringet her dem herrn ehre und stärke!

Norueguês

en salme av david. gi herren, i guds sønner, gi herren ære og makt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

doch jene meine feinde, die nicht wollten, daß ich über sie herrschen sollte, bringet her und erwürget sie vor mir.

Norueguês

men disse mine fiender som ikke vilde at jeg skulde være konge over dem, før dem hit og hugg dem ned for mine øine!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bringet her dem herrn die ehre seines namens; bringet geschenke und kommt vor ihn und betet den herrn an in heiligem schmuck!

Norueguês

gi herren hans navns ære, bær frem gaver og kom for hans åsyn, tilbed herren i hellig prydelse!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aaron sprach zu ihnen: reißt ab die goldenen ohrenringe an den ohren eurer weiber, eurer söhne und eurer töchter und bringet sie zu mir.

Norueguês

da sa aron til dem: ta gullringene som eders hustruer, eders sønner og eders døtre har i sine ører, og kom til mig med dem!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber der vater sprach zu seinen knechten: bringet das beste kleid hervor und tut es ihm an, und gebet ihm einen fingerreif an seine hand und schuhe an seine füße,

Norueguês

men faren sa til sine tjenere: ta frem den beste klædning og ha den på ham, og gi ham en ring på hans hånd og sko på hans føtter,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und jesaja sprach: bringet her ein pflaster von feigen! und da sie es brachten, legten sie es auf die drüse; und er ward gesund.

Norueguês

og esaias sa: hent en fikenkake! så hentet de en fikenkake og la den på bylden, og han frisknet til.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der könig von assyrien gebot und sprach: bringet dahin der priester einen, die von dort sind weggeführt, und ziehet hin und wohnet daselbst, und er lehre sie die weise gottes im lande.

Norueguês

da bød kongen i assyria: la en av de prester som i har ført bort derfra, fare dit! de* skal dra avsted og bosette sig der, så han kan lære dem hvorledes landets gud skal dyrkes. / {* d.e. han og hans ledsagere.}

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ihr säet viel, und bringet wenig ein; ihr esset, und werdet doch nicht satt; ihr trinket, und werdet doch nicht trunken; ihr kleidet euch, und könnt euch doch nicht erwärmen; und wer geld verdient, der legt's in einen löchrigen beutel.

Norueguês

i sår meget, men høster lite i hus; i eter, men blir ikke mette; i drikker, men blir ikke utørste; i klær eder, men ingen blir varm, og den som tjener for lønn, får sin lønn i en hullet pung.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,834,891 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK