Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kleinanleger müssen die produktinformationen erhalten, bevor sie ihre anlageentscheidung treffen.
kluczową kwestią jest zagwarantowanie, że inwestorzy indywidualni faktycznie otrzymają informacje o produkcie przed podjęciem decyzji inwestycyjnych.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nur diese umstände hätten der anlageentscheidung des landes zugrunde liegen können.
wyłącznie tamta sytuacja była podstawą podjęcia decyzji o inwestycji kraju związkowego.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die tatsächliche entwicklung kann jedoch nicht nachträglich zur beurteilung der anlageentscheidung herangezogen werden.
rzeczywistego rozwoju sytuacji nie można jednak uwzględniać przy późniejszej ocenie decyzji inwestycyjnej.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das horten von waren ist jedoch keine effiziente anlageentscheidung und beeinträchtigt daher das wirtschaftswachstum.
gromadzenie zapasów nie jest jednak dobrą decyzją inwestycyjną, a więc hamuje wzrost gospodarczy.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die eufsu-verwalter unterrichten ihre anleger vor jeder anlageentscheidung zumindest über folgendes:
zanim inwestorzy podejmą decyzję w sprawie inwestycji, zarządzający europejskimi funduszami na rzecz przedsiębiorczości społecznej przekazują im co najmniej następujące informacje:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es liegt jedoch auf der hand, dass das übertriebene horten von waren keine effiziente anlageentscheidung ist.
szkodzi to społeczeństwu jako całości, ale przede wszystkim tym osobom, którym ktoś jest winien pieniądze lub które pracują w bankrutujących firmach.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir raten ihnen zur lektüre dieses dokuments, so dass sie eine fundierte anlageentscheidung treffen können.“
przeczytanie niniejszego dokumentu jest zalecane inwestorowi, aby mógł on podjąć świadomą decyzję inwestycyjną.”.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für investoren sind sie unter umständen zu komplex und ausführlich, während die für eine anlageentscheidung relevanten informationen schwer herauszulesen sind.
inwestorzy mogą postrzegać te wymagania za złożone i zbyt szczegółowe, a informacje, które mają kluczowe znaczenie dla inwestycji, za trudne do wychwycenia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dabei ist der zeitpunkt der bereitstellung ausschlaggebend: das informationsblatt muss zur verfügung gestellt werden, bevor eine anlageentscheidung getroffen wird.
moment przekazania dokumentu ma zasadnicze znaczenie: aby dokument ten skutecznie spełnił swoją funkcję, musi zostać przekazany przed podjęciem decyzji inwestycyjnej.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die neuausrichtung des prospekts auf die wesentlichen und spezifischen risikofaktoren wird es anlegern ermöglichen, jene informationen herauszufiltern, die für eine fundierte anlageentscheidung relevant sind.
ukierunkowanie czynników ryzyka prospektu emisyjnego na te rodzaje ryzyka, które są istotne i szczególne, pomoże inwestorom w odróżnieniu tych informacji, które mają zasadnicze znaczenie dla podjęcia świadomej decyzji inwestycyjnej.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie dividenden neu angelegt werden, könne jedoch die ursprüngliche anlageentscheidung nicht beeinflussen, sondern sei als neue, hiervon getrennte anlageentscheidung zu sehen.
sposób ponownego przeznaczenia dywidendy nie może wpływać na pierwotną decyzję o inwestycji, lecz stanowi nową, odrębną decyzję inwestycyjną.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb ist es wichtig, zu gewährleisten, dass kleinanleger, die sich bei ihrer anlageentscheidung auf ein basisinformationsblatt verlassen haben, einen wirksamen rechtsbehelfsanspruch haben.
należy zatem zapewnić inwestorom indywidualnym, którzy oparli się na dokumencie zawierającym kluczowe informacje przy podjęciu swojej decyzji inwestycyjnej, skuteczne prawo dochodzenia swoich roszczeń.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) eine von anderen als den in buchstabe a) genannten personen erstellte information, die direkt eine bestimmte anlageentscheidung zu einem finanzinstrument empfiehlt;
b) informacje sporządzone przez osoby inne niż określone w lit. a), które bezpośrednio zalecają konkretne decyzje inwestycyjne w odniesieniu do instrumentu finansowego;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wie die konsultation gezeigt hat, können mehr anlegervertrauen, transparenz, sicherheit und wahlmöglichkeiten dazu beitragen, dass kleinanleger, die für die zukunft sparen, die richtige anlageentscheidung treffen.
konsultacje wykazały, że w przypadku inwestorów detalicznych oszczędzających na przyszłość pomocne w dokonywaniu właściwych inwestycji mogą być większe zaufanie inwestorów, przejrzystość, pewność i możliwości wyboru.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der erste beschäftigt sich mit den auswirkungen wirtschaftlicher und finanzieller unsicherheit auf die geldnachfrage im euroraum, wobei besonders auf den einfluss dieser unsicherheit auf anlageentscheidungen hingewiesen wird.
pierwszy omawia wpływ niepewności gospodarczej i finansowej na popyt na pieniądz w obszarze euro, ze szczególnym uwzględnieniem jego wpływu na decyzje portfelowe.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade: