Você procurou por: pehme (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

pehme

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

10019091 | pehme nisu seeme | 0,00 |

Polonês

10019091 | parastas kviešu sēklas | 0,00 |

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ex10019099 | pehme nisu, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks | 0,00 |

Polonês

ex10019099 | mīkstie kvieŠi (augsta kvalitāte, nav paredzēti sēšanai) | 0,00 |

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

ex10019099 | pehme nisu, kõrge kvaliteediga, v.a külviks | 0,00 |

Polonês

ex10019099 | parasti augstas kvalitātes kvieši, izņemot sēklu | 0,00 |

Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

estnisch pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 1061/2005

Polonês

w jęz. estońskim pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 1061/2005

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

- pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 458/2005

Polonês

- pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 458/2005

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

estnisch : pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 25/2006

Polonês

v estonščini : pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 25/2006

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in het ests : pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 25/2006

Polonês

w języku estońskim : pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (eÜ) nr 25/2006

Última atualização: 2010-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) määruse (eÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõikega 2 nähakse ette, et cn-koodide 10011000, 10019091, ex10019099 (kõrgekvaliteediline pehme nisu), 1002, ex1005 (välja arvatud hübriidseemned) ja ex1007 (välja arvatud hübriidid seemneks) alla kuuluvate toodete imporditollimaks on võrdne nende toodete suhtes importimisel kehtiva sekkumishinnaga ning seda suurendatakse 55 % võrra, millest arvatakse maha kõnealuse kaubasaadetise suhtes kehtiv cif-impordihind.

Polonês

punktā paredzēts, ka produktiem ar kn kodu 10011000, 10019091, ex10019099 (augstas kvalitātes mīkstie kvieši), 1002, ex1005, izņemot hibrīdu sēklas, un ex1007, izņemot hibrīdu sēklas materiālu, ievedmuitas nodoklis ir vienāds ar intervences cenu šādu produktu ievešanai, kura palielināta par 55 % un no kuras atskaitīta attiecīgajam sūtījumam piemērojamā cif importa cena.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,507,848 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK