Você procurou por: produktionszyklen (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

produktionszyklen

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

außerordentliche korrekturen dürfen nur außerhalb der normalen produktionszyklen übermittelt werden.

Polonês

korekty wyjątkowe należy przesyłać tylko poza zwykłym cyklem sporządzania sprawozdań;

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

einen terminvorschlag für das inkrafttreten der neuen spezifikationen unter berücksichtigung von gerätelebensdauer und produktionszyklen.

Polonês

proponowaną datę wejścia w życie nowych specyfikacji, uwzględniającą cykle życia produktu oraz plany produkcji.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

folglich befindet sich die videospielindustrie ständig in der anlaufphase mit sehr kurzen produktionszyklen und enormen investitionen.

Polonês

co za tym idzie, przemysł gier wideo funkcjonuje stale w fazie uruchamiania, charakteryzującej się bardzo krótkimi cyklami produkcji i poważnymi inwestycjami.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei der anwendung der bestimmungen der vorliegenden richtlinie sollte den produktionszyklen des jeweiligen materials rechnung getragen werden.

Polonês

przy stosowaniu przepisów niniejszej dyrektywy właściwe jest uwzględnianie cykli produkcyjnych różnych materiałów;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

in extensiven und halbextensiven systemen sind arbeitseffizienz und produktivität gering im vergleich mit den üblichenintensiven fischfarmen, da die natürlichen produktionszyklen nicht so schnell ablaufen.

Polonês

rekompensaty przewidziane w art. 30 ust. 2 lit. a) efr powinny być obliczane przy uwzględnieniu kryteriówekonomicznych opartych na średnich przychodach lokalnych gospodarstwach akwakultury.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aufgrund der starken nachfrage seitens der verbraucher und der kraftfahrzeugindustrie werden die produktionszyklen für reifen immer kürzer, gleichzeitig nimmt die vielfalt der reifentypen ständig zu.

Polonês

na skutek dużego popytu wśród konsumentów, a także w przemyśle samochodowym, cykle produkcyjne opon stają się szybsze, a różnorodność typów opon ciągle wzrasta.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) die maßnahmen beziehen sich auf produktionszyklen von zwölf monaten, die jährlich zum 1. mai beginnen und folgendes betreffen:

Polonês

2. Środki odnoszą się do 12-miesięcznych cykli produkcyjnych, rozpoczynających się od dnia 1 maja każdego roku i obejmują:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

(17) in der ökologischen tierhaltung sollte angestrebt werden, die produktionszyklen der verschiedenen tierarten durch einstellung ökologisch aufgezogener tiere in den bestand zu vervollständigen.

Polonês

(17) celem systemu ekologicznej produkcji zwierzęcej powinno być to, aby w pełnym cyklu produkcyjnym różnych gatunków zwierząt znalazły się wyłącznie zwierzęta pochodzące z hodowli ekologicznej.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nzben können die tatsächlich erhobenen daten entweder, vorbehaltlich der bestätigung der ezb, dass sie für den empfang von daten bereit ist, vor dem produkti ­ onszyklus oder zu beliebigen sonstigen zeitpunkten wäh ­ rend der produktionszyklen übermitteln.

Polonês

kbc mogą przesyłać faktyczne dane przed turą sprawozdawczą, pod warunkiem potwierdzenia przez ebc gotowości do przy ­ jęcia danych, albo w dowolnym innym czasie w trakcie tury sprawozdawczej.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

(2) der in artikel 3 der verordnung (eg) nr. 528/1999 der kommission(3) vorgesehene mechanismus zur festsetzung der obergrenzen für die finanzierung ermöglicht nicht die verteilung des tatsächlich einbehaltenen betrags. auf die obergrenzen, die für die produktionszyklen festgesetzt werden, die auf die festsetzung der beihilfe für ein wirtschaftsjahr folgen, ist die differenz zwischen den berechnungen für die geschätzte erzeugung und für die tatsächliche erzeugung anzuwenden.

Polonês

(2) mechanizm ustalania pułapów finansowych, przewidziany w art. 3 rozporządzenia komisji (we) nr 528/1999 [3], nie zezwala na rozdział sumy obecnie potrącanej. pułapy ustalone dla cykli produkcyjnych po wyznaczeniu pomocy na rok gospodarczy powinny zostać dostosowane zgodnie z różnicą między kalkulacją opartą o szacowaną produkcję a tą opartą o produkcję rzeczywistą w danym roku gospodarczym.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,749,987 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK