Você procurou por: reinheitsanforderungen (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

reinheitsanforderungen

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

b) die reinheitsanforderungen für diese stoffe und zubereitungen;

Polonês

b) normy czystości dla tych substancji;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

reinheitsanforderungen für diese stoffe werden zu einem späteren zeitpunkt festgelegt.

Polonês

kryteria czystości dla tych substancji zostają ustanowione na późniejszym etapie.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

der umfang dieses recyclings wird durch die reinheitsanforderungen des solesystems und durch die wasserbilanz der anlage begrenzt.

Polonês

stopień recyklingu jest ograniczony przez wymogi czystości systemu solankowego oraz przez bilans wodny instalacji.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die marktuntersuchung deutet an, dass nicht alle geeigneten kobaltprodukte die reinheitsanforderungen für superlegierungen in sicherheitskritischen anwendungsbereichen erfüllen.

Polonês

badanie rynku wykazało, że nie wszystkie produkty z kobaltu odpowiednie do użycia w nadstopach spełniają specyfikacje odnośnie do wysokiej czystości kobaltu dla nadstopów używanych w zastosowaniach o decydującym znaczeniu dla bezpieczeństwa.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der umfang dieses recyclings wird durch die reinheitsanforderungen des flüssigkeitsstroms, dem der prozessstrom wieder zugeführt wird, und durch die wasserbilanz der anlage begrenzt.

Polonês

stopień recyklingu jest ograniczony przez wymogi czystości strumienia cieczy, do którego jest kierowany strumień procesowy po recyklingu, oraz przez bilans wodny instalacji.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

fest steht, dass die festlegung der reinheitsanforderungen an das nicht gentechnisch veränderte saatgut entscheidende auswirkungen darauf hat, ob eine koexistenz bei bestimmten pflanzenarten und produktionsformen überhaupt möglich sein wird und welche kosten ggf. damit verbunden sein werden.

Polonês

jest oczywiste, że ustalenie wymagań dotyczących czystości w odniesieniu do materiału genetycznego nie zmodyfikowanego genetycznie będzie mieć decydujące znaczenie w kwestii, czy koegzystencja w wypadku konkretnych gatunków roślin i konkretnych form produkcji będzie w ogóle możliwa i ew. z jakimi to będzie związane kosztami.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei dem zweiten element geht es um verpflichtungen allgemeinerer art. zum beispiel werden bestimmte mindestnormen für die verwendungsdauer ausgeführter chemikalien, die reinheitsanforderungen an pestizide sowie deren verpackung, lagerung und stabilität festgelegt, um risiken bei der verwendung der chemikalien in entwicklungsländern zu minimieren.

Polonês

drugi element zawiera zobowiązania o charakterze bardziej ogólnym. na przykład, nałożone są pewne minimalne normy w odniesieniu do okresu użyteczności wywożonych chemikaliów, specyfikacji czystości pestycydów i ich opakowania, przechowywania i trwałości w celu ograniczenia do minimum ryzyka w warunkach zastosowania w krajach rozwijających się.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.5.3 die kommission hat vorgeschlagen, im rahmen der richtlinien für pflanz-und saatgut, ebenfalls kennzeichnungs-grenzwerte für gvo in saatgut festzulegen, die zwischen 0,3 und 0,7 prozent liegen sollten. aufgrund von rechtlichen bedenken zog die kommission diesen vorschlag im oktober 2003 wieder zurück und erarbeitete einen neuen vorschlag. dieser beinhaltete nur noch grenzwerte für rapssaat und für maissaat in höhe von 0,3%. auch diesen vorschlag zog die kommission jedoch im september 2004 zurück. es sind nun weitere folgenabschätzungen vorgesehen, um die entscheidung auf eine solidere wissenschaftliche basis zu stellen und insbesondere die wirtschaftlichen auswirkungen genauer zu beurteilen. fest steht, dass die festlegung der reinheitsanforderungen an das nicht gentechnisch veränderte saatgut entscheidende auswirkungen darauf hat, ob eine koexistenz bei bestimmten pflanzenarten und produktionsformen überhaupt möglich sein wird und welche kosten ggf. damit verbunden sein werden.

Polonês

3.5.3 komisja zaproponowała, aby w ramach wytycznych dotyczących roślin i materiału siewnego ująć również podobne wartości graniczne odnoszące się do gmo w materiale siewnym, które powinny wynosić między 0,3 a 0,7 procent. ze względów prawnych komisja wycofała tę propozycję w październiku 2003 r. i przygotowała nową propozycję. zawierała ona już tylko wartości graniczne dla materiału siewnego rzepaku i kukurydzy w wysokości 0,3%. jednak komisja wycofała i tę propozycję we wrześniu 2004 r. planowane są obecnie dalsze oceny skutków, aby decyzja opierała się na solidniejszych podstawach naukowych i aby w szczególności skutki gospodarcze zostały dokładnie oszacowane. jest oczywiste, że ustalenie wymagań dotyczących czystości w odniesieniu do materiału genetycznego nie zmodyfikowanego genetycznie będzie mieć decydujące znaczenie w kwestii, czy koegzystencja w wypadku konkretnych gatunków roślin i konkretnych form produkcji będzie w ogóle możliwa i ew. z jakimi to będzie związane kosztami.3.5.4 co do zagadnienia, czy w wypadku przypadkowej i nieuniknionej technicznie obecności gmo w nasionach również należy ustalać wartości graniczne i ew. jakie powinny to być wartości, zarówno w rządach państw członkowskich, jak i wśród zainteresowanych organizacji i przedsiębiorstw nie ma jednomyślności.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,711,912 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK