Você procurou por: zurecht (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

zurecht

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

ich komme mit mir nicht zurecht.

Polonês

nie daję sobie sam ze sobą rady.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als geschäftsmann kommt er hervorragend zurecht.

Polonês

jako przedsiębiorca radzi sobie znakomicie.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir kommen gut mit unseren nachbarn zurecht.

Polonês

dobrze dogadujemy się z naszymi sąsiadami.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

legen sie sich alles zurecht, was sie brauchen:

Polonês

najpierw należy przygotować wszystkie niezbędne rzeczy:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

legen sie alle gegenstände, die sie benötigen, zurecht:

Polonês

należy zgromadzić i przygotować wszystkie potrzebne akcesoria:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die finanzpolitik hat 2009 zurecht eine expansive haltung eingenommen.

Polonês

the fiscal stance has appropriately become expansionary in 2009.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vorbereitung legen sie sich zuerst alle benötigten gegenstände zurecht:

Polonês

97 przygotowanie przed rozpoczęciem należy przygotować następujące elementy:

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

sie handelten daher zurecht auf der basis der schlussfolgerungen des rates.

Polonês

rada przyjęła pierwszą decyzję w sprawie programu efa na rzecz armenii i gruzji (decyzja rady 97/787/we).

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich bin sicher, dass sie in ihrem neuen beruf gut zurecht kommt.

Polonês

jestem pewien że ona sobie poradzi w nowej pracy.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der einzelhandel kam gut mit den herausforderungen der umstellung und der parallelhandhabung zweier währungen zurecht.

Polonês

również handel detaliczny dobrze poradził sobie z wyzwaniami procesu przejścia na euro i posługiwania się jednocześnie dwoma walutami.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auch in bulgarien und estland ist die finanzpolitik zurecht darauf ausgerichtet, makroökonomische ungleichgewichte abzubauen.

Polonês

również w bułgarii i estonii polityka budżetowa obrała kurs właściwy dla ograniczenia zaburzeń równowagi makroekonomicznej.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das europäische parlament und der rat überwachen völlig zurecht sehr genau die Änderungen bei der zweckbestimmung der ausgaben.

Polonês

parlament europejski i rada powinny zapewnić właściwy nadzór nad zmianami przeznaczenia wydatkowanych środków.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir leben mit der demenz und kommen lachend und liebe­voll damit zurecht – und das macht viel aus.

Polonês

Żyjemy z tą chorobą i akceptujemy ją z uśmiechem i miłością i to robi różnicę.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

erwachsene zuwanderer beherrschen die gastsprache oft so gut wie ihre kinder, kommen aber mit der aussprache oft weniger gut zurecht.

Polonês

określ swój poziom żyją, w stopniu równie dobrym co ich dzieciom, ale rzadko są oni w stanie nauczyć się dobrej wymowy.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es muss eine begleitstruktur geschaf­fen werden, die den kmu dabei hilft, mit diesen unterschiedlichen vorschriften zurecht zu kommen.

Polonês

wynika z tego jasno potrzeba utworzenia struktur, w ramach których przedsiębiorstwa otrzymywałyby pomoc w załatwianiu różnych formalności.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei dem inspektionsbesuch konnte auch bestätigt werden, dass das internationale tierseuchenamt zwei andere landesteile botsuanas zurecht als frei von mks ohne impfung eingestuft hat.

Polonês

ponadto kontrola wspólnotowa oceniła pozytywnie dwa inne regiony botswany, które zostały uznane przez oie za wolne od pryszczycy bez szczepień.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.15 die strategie weist sehr zurecht daraufhin, dass nachhaltige entwicklung umfassend in den aufgabenbereich und die praxis regionaler und kommunaler verwaltungen auf allen ebenen integriert werden muss.

Polonês

5.15 strategia bardzo słusznie wskazuje na fakt, że trzeba starannie wcielić zasady zrównoważonego rozwoju w misję i praktykę władz lokalnych i regionalnych każdego szczebla.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

legen sie alle teile, die sie für eine injektion benötigen, auf einer sauberen, gut beleuchteten fläche zurecht, z.b. einem tisch.

Polonês

należy zgromadzić wszystkie materiały potrzebne do wykonania zastrzyku na czystej, dobrze oświetlonej powierzchni np. na stole.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die abschlussprüfung sollte zusammen mit der beaufsichtigung und der corporate governance wesentlich zur stabilität des finanzsystems beitragen, denn sie verschafft sicherheit im hinblick darauf, ob die gesamtheit der unternehmen zurecht als finanziell solide zu betrachten ist.

Polonês

obok nadzoru i ładu korporacyjnego, badanie sprawozdań finansowych powinno być głównym czynnikiem działającym na rzecz stabilności finansowej, gdyż daje pewność co do prawdziwej kondycji finansowej wszystkich spółek.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.4 mit der wiederankurbelung der lissabon-strategie und ihrer ausrichtung auf die wachstumsförderung und die schaffung von arbeitsplätzen unterstreicht die europäische kommission zurecht die wesentliche bedeutung der verarbeitenden industrie, insbesondere der kmu.

Polonês

1.4 poprzez reaktywację agendy lizbońskiej i skupienie się na wzroście i zatrudnieniu, komisja barroso słusznie podkreśla kluczową rolę przemysłu wytwórczego, w szczególności mŚp.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,386,054 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK