Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich komme mit mir nicht zurecht.
nie daję sobie sam ze sobą rady.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
als geschäftsmann kommt er hervorragend zurecht.
jako przedsiębiorca radzi sobie znakomicie.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir kommen gut mit unseren nachbarn zurecht.
dobrze dogadujemy się z naszymi sąsiadami.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
legen sie sich alles zurecht, was sie brauchen:
najpierw należy przygotować wszystkie niezbędne rzeczy:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
legen sie alle gegenstände, die sie benötigen, zurecht:
należy zgromadzić i przygotować wszystkie potrzebne akcesoria:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die finanzpolitik hat 2009 zurecht eine expansive haltung eingenommen.
the fiscal stance has appropriately become expansionary in 2009.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
vorbereitung legen sie sich zuerst alle benötigten gegenstände zurecht:
97 przygotowanie przed rozpoczęciem należy przygotować następujące elementy:
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 6
Quality:
sie handelten daher zurecht auf der basis der schlussfolgerungen des rates.
rada przyjęła pierwszą decyzję w sprawie programu efa na rzecz armenii i gruzji (decyzja rady 97/787/we).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin sicher, dass sie in ihrem neuen beruf gut zurecht kommt.
jestem pewien że ona sobie poradzi w nowej pracy.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
der einzelhandel kam gut mit den herausforderungen der umstellung und der parallelhandhabung zweier währungen zurecht.
również handel detaliczny dobrze poradził sobie z wyzwaniami procesu przejścia na euro i posługiwania się jednocześnie dwoma walutami.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auch in bulgarien und estland ist die finanzpolitik zurecht darauf ausgerichtet, makroökonomische ungleichgewichte abzubauen.
również w bułgarii i estonii polityka budżetowa obrała kurs właściwy dla ograniczenia zaburzeń równowagi makroekonomicznej.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das europäische parlament und der rat überwachen völlig zurecht sehr genau die Änderungen bei der zweckbestimmung der ausgaben.
parlament europejski i rada powinny zapewnić właściwy nadzór nad zmianami przeznaczenia wydatkowanych środków.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir leben mit der demenz und kommen lachend und liebevoll damit zurecht – und das macht viel aus.
Żyjemy z tą chorobą i akceptujemy ją z uśmiechem i miłością i to robi różnicę.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erwachsene zuwanderer beherrschen die gastsprache oft so gut wie ihre kinder, kommen aber mit der aussprache oft weniger gut zurecht.
określ swój poziom żyją, w stopniu równie dobrym co ich dzieciom, ale rzadko są oni w stanie nauczyć się dobrej wymowy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es muss eine begleitstruktur geschaffen werden, die den kmu dabei hilft, mit diesen unterschiedlichen vorschriften zurecht zu kommen.
wynika z tego jasno potrzeba utworzenia struktur, w ramach których przedsiębiorstwa otrzymywałyby pomoc w załatwianiu różnych formalności.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei dem inspektionsbesuch konnte auch bestätigt werden, dass das internationale tierseuchenamt zwei andere landesteile botsuanas zurecht als frei von mks ohne impfung eingestuft hat.
ponadto kontrola wspólnotowa oceniła pozytywnie dwa inne regiony botswany, które zostały uznane przez oie za wolne od pryszczycy bez szczepień.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
5.15 die strategie weist sehr zurecht daraufhin, dass nachhaltige entwicklung umfassend in den aufgabenbereich und die praxis regionaler und kommunaler verwaltungen auf allen ebenen integriert werden muss.
5.15 strategia bardzo słusznie wskazuje na fakt, że trzeba starannie wcielić zasady zrównoważonego rozwoju w misję i praktykę władz lokalnych i regionalnych każdego szczebla.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
legen sie alle teile, die sie für eine injektion benötigen, auf einer sauberen, gut beleuchteten fläche zurecht, z.b. einem tisch.
należy zgromadzić wszystkie materiały potrzebne do wykonania zastrzyku na czystej, dobrze oświetlonej powierzchni np. na stole.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die abschlussprüfung sollte zusammen mit der beaufsichtigung und der corporate governance wesentlich zur stabilität des finanzsystems beitragen, denn sie verschafft sicherheit im hinblick darauf, ob die gesamtheit der unternehmen zurecht als finanziell solide zu betrachten ist.
obok nadzoru i ładu korporacyjnego, badanie sprawozdań finansowych powinno być głównym czynnikiem działającym na rzecz stabilności finansowej, gdyż daje pewność co do prawdziwej kondycji finansowej wszystkich spółek.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 mit der wiederankurbelung der lissabon-strategie und ihrer ausrichtung auf die wachstumsförderung und die schaffung von arbeitsplätzen unterstreicht die europäische kommission zurecht die wesentliche bedeutung der verarbeitenden industrie, insbesondere der kmu.
1.4 poprzez reaktywację agendy lizbońskiej i skupienie się na wzroście i zatrudnieniu, komisja barroso słusznie podkreśla kluczową rolę przemysłu wytwórczego, w szczególności mŚp.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: