Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
förderregelungen sollten enger aufeinander abgestimmt sein.
caberá promover uma maior harmonização dos regimes de apoio.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
begriffsbestimmungen müssen eng auf die ausgearbeiteten normen abgestimmt sein.
as definições devem ser estreitamente coordenadas com as regras preparadas.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
handelspolitik und umweltpolitik sollten besser aufeinander abgestimmt sein.
a política comercial e a política ambiental devem ter uma maior interligação.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die sektorgestaltung muss unter anderem auf die streckengestaltung abgestimmt sein.
a concepção dos sectores deve ser coerente, nomeadamente, com a concepção das rotas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der text soll mit dem chmp abgestimmt sein und folgendes kernstück enthalten:
o texto deve ser aceite pelo chmp e deve conter igualmente o seguinte elemento chave:
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
die energieforschung sollte die energiepolitik unterstützen und eng mit ihr abgestimmt sein.
a investigação no domínio da energia deve apoiar e estar estreitamente alinhada pela política energética.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der verwaltungsaufwand der statistischen erfassung muss auf die jeweilige unternehmensgröße abgestimmt sein.
o seu peso administrativo deverá ser calibrado em função das dimensões da empresa.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die unterstützung der governance muss auf die situation des einzelnen landes abgestimmt sein.
os apoios à governação devem ser adaptados à situação de cada país.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die dosierung und anwendung sollte für jeden einzelnen patienten individuell abgestimmt sein.
a posologia e a administração devem ser individualizadas.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
die verhandlungen müssen daher auf das abkommen zwischen der eu und den usa abgestimmt sein.
por conseguinte, a negociação deverá assegurar a coerência com o acordo entre a ue e os eua.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eigenständig sein muss.
ser autónoma.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
das informationsmaterial muss mit der zuständigen nationalen behörde abgestimmt sein und folgende dokumente enthalten:
os materiais educacionais deverão ser acordados com a autoridade nacional competente e devem conter o seguinte:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die betreffenden maßnahmen sollten auf die erfordernisse der für die ressourcenbewirtschaftung und die fischereitätigkeiten verantwortlichen abgestimmt sein.
estas intervenções deveriam satisfazer as necessidades daqueles que se ocupam da gestão dos recursos e das actividades de pesca.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die anforderungen in bezug auf prüfungen und sicherheiten sollten besser auf die jeweiligen finanziellen risiken abgestimmt sein.
por último, as exigências em termos de controlos e garantias deverão ser mais proporcionais aos riscos financeiros envolvidos.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie sollten auf die klinische wirksamkeit und die laborergebnisse abgestimmt sein und für jeden einzelnen individuell bestimmt werden.
deverão ser ajustadas adequadamente com base na eficácia clínica e na avaliação laboratorial.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die von den einzelnen mitgliedstaaten zu ergreifenden maßnahmen müssen auf die jeweiligen probleme und realitäten abgestimmt sein.
as medidas adoptadas em cada estado membro devem ajustar se aos problemas e à realidade de cada um deles.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3.5 inwieweit sollte die territoriale ebene der politischen intervention auf die art der behandelten problemen abgestimmt sein?
3.5 até que ponto a dimensão territorial da intervenção política deve variar em função da natureza dos problemas?
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die abmessungen des start- und landebereichs müssen auf die luftfahrzeuge abgestimmt sein, die die anlage nutzen sollen.
a área de aterragem e de descolagem deve ter as dimensões adequadas para as aeronaves a que a instalação se destina.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die arbeit des nachhaltigkeitsforums muss gut mit dem politischen forum „entwicklung“ abgestimmt sein, um synergien zu schaffen.
os trabalhos deste órgão terão de ser estreitamente coordenados com o fórum de políticas para o desenvolvimento, a fim de gerar sinergias.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in der strategie für nachhaltige entwicklung wird betont, dass die maßnahmen der eu in einer reihe von strategien und programmen aufeinander abgestimmt sein muss.
a estratégia de desenvolvimento faz sobressair ainda mais a necessidade de coerência política entre os vários programas e estratégias da ue.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: