Você procurou por: die gewalten des flusses es gestatteten (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

die gewalten des flusses es gestatteten

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

die plastische viskosität beschreibt die merkmale des flusses.

Português

a viscosidade plástica descreve as características do fluxo depois de este se ter iniciado.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das wunderschöne tal des flusses bilá opava

Português

descubra o vale maravilhoso do rio bílá opava

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betriebe im wassereinzugsgebiet des flusses noce:

Português

explorações na bacia hidrográfica do rio noce:

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

betriebe im wassereinzugsgebiet des flusses tagliamento:

Português

explorações na bacia hidrográfica do rio tagliamento:

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

nach und nach hob sich der wasserstand des flusses.

Português

gradualmente, elevou-se o nível da água do rio.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es hat dazu beigetragen, die qualität der badegewässer und des flusses nervion zu verbessern.

Português

o projecto beneficiou a qualidade das águas balneares e das águas do rio nervion.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wassereinzugsgebiet des flusses ambies bis zum stauwehr des wasserkraftwerks.

Português

a bacia hidrográfica do rio ambies até à barragem de uma central hidroeléctrica.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wassereinzugsgebiet des flusses magnone von der quelle bis zum wasserfall.

Português

a bacia hidrográfica desde a nascente do rio magnone até à cascata.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

eine der größten attraktionen der region sind die klammen des flusses kamenice (kamnitz).

Português

uma das atrações mais famosas são os desfiladeiros de rio kamenice.

Última atualização: 2017-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

integrierte planung von abhilfemaßnahmen in bezug auf morphologische veränderungen des flusses

Português

planeamento integrado de acções de remedeio, desenvolvimento em matéria de morfologia dos rios

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die wassereinzugsgebiete des flusses ouse von den quellen bis zur normalen gezeitengrenze bei naburn lock and weir;

Português

a bacia hidrográfica do rio ouse desde as nascentes até ao limite normal da zona entre-marés na represa e eclusa de naburn,

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wassereinzugsgebiet des flusses monterivoso von den quellen bis zu den sperranlagen von ferentillo.

Português

a bacia hidrográfica do rio monterivoso, desde as suas nascentes até às barragens de ferentillo.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ii) statistische verfahren und strichprobennahme zur bewertung des flusses von kernmaterial;

Português

ou quantidades mais elevadas que o conselho possa especificar para uma aplicação uniforme.artigo 38º

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

tal des flusses: wassereinzugsgebiet des serchio von den quellen bis zum staudamm von piaggione.

Português

zona valle del fiume serchio: bacia hidrográfica do rio serchio desde as nascentes até à barragem de piaggione.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das wassereinzugsgebiet des flusses ouse von der quelle bis zur normalen gezeitengrenze bei naburn lock and weir;

Português

a bacia hidrográfica do rio ouse desde a nascente até ao limite normal da zona entre-marés na represa e açude de naburn,

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

in den pipelines befindliches Öl (rohöl und mineralölerzeugnisse), das für die aufrechterhaltung des flusses in den pipelines erforderlich ist.

Português

petróleo (petróleo bruto e produtos petrolíferos) contido nos oleodutos, necessário para manter o fluxo pelos mesmos.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

tal des flusses serchio: wassereinzugsgebiet des serchio von den quellen bis zum staudamm von piaggione;

Português

zona valle del fiume serchio: bacia hidrográfica do rio serchio, das suas nascentes até à barragem de piaggione,

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

alle gebiete von uruguay mit ausnahme der departamentos salto, rivera und paysandú, nördlich des flusses chapicuy.

Português

uruguai, excepto os departamentos de salto, rivera e paysandu — a norte do rio chapicuy.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

- alle gebiete von uruguay mit ausnahme der departamentos salto, rivera und paysandú, nördlich des flusses chapicuy.

Português

- todas as regiões do uruguai, com excepção dos departamentos salto, rivera e paysandu - a norte do rio chapicuy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die gewalt muss aufhören.

Português

a violência tem que cessar.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,744,119,412 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK